Sentence examples of "Baltics" in English

<>
Ukraine and the Baltics will be at center stage. В центре внимания будут Украина и страны Балтии.
Second, think about the Baltics. Во-вторых, надо подумать о Прибалтике.
Russian warplanes keep buzzing the Baltics. Российские боевые самолеты продолжают барражировать над Балтикой
Fixing deterrence in the Baltics is an arduous task. Восстановление системы сдерживания в Балтии — сложная задача.
So could the Baltics be next? Может ли Прибалтика оказаться следующей?
This force is of course mobile, and given time can certainly deploy to the Baltics in strength. Само собой, эти силы мобильны, и при наличии некоторого времени вполне могут быть развернуты в Балтики в полной боеспособности.
Has it done so more or less swiftly than the Baltics? Сделала ли она это быстрее, чем страны Балтии?
I’m speaking, of course, about the Baltics. Нетрудно догадаться, что я говорю о странах Прибалтики.
No such hostile forces have amassed so near Russia’s Western borders — now from the Baltics to the Black Sea — since World War II. Со времен Второй мировой войны никогда еще так близко к западным границам России (теперь от Балтики до Черного моря) не стягивалось такие многочисленные силы противника.
Putin has repeatedly denied having any intention designs on the Baltics. Путин неоднократно отрицал наличие каких-либо намерений в отношении Балтии.
Could NATO lose a war over the Baltics? Может ли НАТО проиграть войну за Прибалтику?
A divided continent, with a new ‘Berlin’ wall being built from Narva in the Baltics to Mariupol in the Sea of Azov, can hardly be considered a success of the EU.” Разделенный континент с новой „берлинской“ стеной, которая возводится на территории от Нарвы на Балтике до Мариуполя на Азовском море, вряд ли можно считать успехом Евросоюза».
And after the Baltics, it will be Eastern European countries’ turn. За странами Балтии придет очередь стран Восточной Европы.
"In the Baltics they screamed, 'Enough feeding Moscow!' — В Прибалтике кричали, „хватит кормить Москву!?
The deployment of a brigade combat team split among six countries (part of the $3.4 billion ERI package), and four NATO multinational battalions in the Baltics, are in the service of assurance, not intended to change the military balance, which is unequivocally in Russia’s favor. Развертывание боевой бригады, разбитой среди шести стран в рамках реализации пакета ERI (European Reassurance Act — прим. перев.) стоимостью 3.4 миллиона долларов, и присутствие четырех многонациональных батальонов НАТО в Балтике — все это призвано сохранить спокойствие среди членов НАТО, а не переломить баланс военных сил, бесспорно склонившийся в пользу России.
The Baltics simply had to adjust to a sudden stop in external financing. Страны Балтии просто должны были приспособиться к внезапному прекращению внешнего финансирования.
Why on Earth Would Russia Attack the Baltics? Зачем России нападать на Прибалтику?
The Baltics were beyond reach for now, and Belarus had a pro-Russian government. Страны Балтии были уже вне пределов досягаемости, а в Белоруссии у власти находилось пророссийское правительство.
But that couldn’t happen in the Baltics. В Прибалтике это невозможно.
The Baltics are independent countries and they’re free to make their own choices. Страны Балтии - это свободные государства, которые могут свободно делать собственный выбор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.