Sentence examples of "Прибалтику" in Russian

<>
Зачем России нападать на Прибалтику? Why on Earth Would Russia Attack the Baltics?
Тем временем, НАТО обсуждает наиболее эффективные способы сдерживания России от вторжения в Прибалтику. Meanwhile, the North Atlantic Treaty Organization is debating how most effectively to deter Russia from invading the Baltic States.
Может ли НАТО проиграть войну за Прибалтику? Could NATO lose a war over the Baltics?
Для начала альянсу следует усилить и расширить направляемую в Прибалтику группировку из четырех батальонов. The alliance should, for one thing, expand and strengthen its deployment of four battalions to the Baltic nations, to make it a more credible deterrent.
6 причин не бояться российского вторжения в Прибалтику 6 reasons not to worry about Russia invading the Baltics
Но свидетельств того, что Россия проявляет какой-то интерес к вторжению в Прибалтику, очень мало. There is little evidence, though, that Russia has much interest in actually invading the Baltic states.
Почему эксперты опасаются, что Россия вторгнется в Прибалтику? Here’s why observers are worried that Russia will roll into the Baltics.
Хотя Россия отрицает, что она планирует нападать на Прибалтику, настроение в регионе не собирается исправляться. While Russia dismisses talk it’s plotting a Baltic offensive, the mood in the region is unlikely to improve any time soon.
Так чего же добьется Россия в случае нападения на Прибалтику? So what would Russia gain from attacking the Baltics?
Не смотря на эти выгоды, некоторые возражают, что расширение НАТО в Прибалтику проведет новые границы, разделяющие Европу. Despite these benefits, some claim that NATO enlargement into the Baltic would draw new lines of division in Europe.
Страны северной Европы дали понять, что считают Прибалтику своего рода порогом безопасности. The Nordic nations have made it clear that they consider the Baltics to be their security doorstep.
В апреле 2015 года военные из американского штата Джорджия вернули танки в Прибалтику для проведения военных учений. In April 2015, another contingent from the U.S. state of Georgia brought tanks back to the Baltic region for more mock battles.
Силы прикрытия НАТО не удержат Россию, если она решит начать наступление на Прибалтику. The NATO tripwire force will not deter Russia from advancing into the Baltics if it wishes to do so.
Таким образом, в переброске американских/натовских войск в Польшу и Прибалтику они усматривают оборонительную меру, направленную против вероятной российской агрессии. Thus, U.S. policymakers see the new U.S./NATO military deployments in Poland and the Baltic republics as a defensive move against potential Russian aggression.
Вспомогательное оборудование должно быть в большем количестве переброшено из Германии в Польшу и Прибалтику. And more of the support equipment should be moved out of Germany and into Poland and the Baltics.
«Если бы Россия планировала полномасштабное вторжение в Прибалтику, ей также пришлось бы планировать войну с НАТО и оборону от контратаки альянса, — написал Кофман. “If Russia was planning a full-scale invasion of the Baltic states, it would also have to plan to take on all of NATO and defend against a counter-attack,” Kofman wrote in War on the Rocks.
Я перечислил шесть причин, по которым Россия вряд ли в ближайшее время вторгнется в Прибалтику. These six reasons tell us why Russia is unlikely to make the Baltics the next target of military aggression.
Быстрый натиск на Прибалтику оставляет НАТО ограниченные возможности для ответа, включая рискованное массированное контрнаступление, угрозу применения ядерного оружия или попросту признание российской аннексии балтийских стран. A rapid assault on the Baltic region would leave NATO with few attractive options, including a massive risky counterattack, threatening a nuclear weapons option or simply allowing the Russian to annex the countries.
Но Вы что, реально предполагаете, что мы собираемся завоевать Прибалтику, используя ядерное оружие, что ли? But do you really think that we’re about to conquer the Baltics using nuclear weapons?
В прошлый вторник министры обороны НАТО договорились отправить четыре тысячи солдат в Польшу и Прибалтику. Многие из них будут находиться по обе стороны Сувалкского коридора. Last Tuesday, NATO defense ministers agreed to send 4,000 troops to Poland and the Baltic States, with many on either side of the Suwalki gap.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.