Sentence examples of "covers" in English with translation "охватывать"

<>
The IPS news network covers 140 countries. Сеть распространения новостей ИПС охватывает 140 стран.
The report covers the period upto December, 2004. Доклад охватывает период до декабря 2004 года.
The paper covers four key aspects of this integration: Настоящий документ охватывает следующие четыре ключевых аспекта интеграции:
This topic covers the basic steps for using nonconformances. Этот раздел охватывает основные шаги по использованию несоответствий.
The term covers logs, sawnwood, veneer sheets and plywood. Этот термин охватывает бревна, пиломатериалы, шпон и клееную фанеру.
The drug screen covers greatest hits of recreation drugs, right? Анализ на наркотики охватывает самые популярные из них, верно?
However, the new standard also covers Class F fire extinguishers. С другой стороны, в новом стандарте охвачены также огнетушители класса F.
The current video surveillance system covers only certain strategic points. Нынешняя система видеонаблюдения охватывает лишь некоторые стратегические точки.
This topic covers the basic steps for using standard costs. Этот раздел охватывает основные шаги по использованию стандартных затрат.
Who tackles the president, opens the car, covers the perimeter. Кто берет на себя президента, открывает машину, охватывает периметр.
Additional reporting covers arsenic, chromium, copper, nickel, selenium and zinc; Дополнительная отчетность охватывает мышьяк, хром, медь, никель, селен и цинк;
regulation of arms brokering activity covers a broad range of activity. Система регулирования в США брокерских сделок с оружием охватывает широкий круг деятельности.
The report covers the period from January 1999 to February 2001. Доклад охватывает период с января 1999 года по февраль 2001 года. ОБЩАЯ ЧАСТЬ
" This entry covers mixtures of methylacetylene and propadiene with hydrocarbons, which as " Эта рубрика охватывает смеси метилацетилена и пропадиена с углеводородами, которые, как:
The GATS covers distribution services, defining them primarily as distribution of goods. ГАТС охватывает распределительные услуги, определяя их, прежде всего, как распределение товаров.
The Administrative Offences Code also covers some aspects of the detention process. Кодекс об административных правонарушениях также охватывает ряд аспектов процедуры задержания.
Contains the number of the class, whose heading covers the dangerous substance. В данной колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество.
The service agreement usually covers a long-term relationship with a customer. Соглашение на обслуживание обычно охватывает долгосрочные отношения с клиентом.
The management of documentation covers the whole process of submission, processing and issuance. Управление документооборотом охватывает весь процесс представления, обработки и выпуска документов.
The diagnosis area covers the operation that must occur to solve the issue. Область диагностики охватывает операцию, которая необходима для решения проблемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.