Sentence examples of "moved" in English with translation "переносить"

<>
Mclntyre moved the meet up. МакИнтайр перенес встречу.
Traffic sources moved to different categories Источники трафика, перенесенные в другие категории
I moved all 32 bags of flour! Я перенес все 32 мешка муки!
Tell him that chole moved to 8:30 tomorrow. Скажите ему, что холецистэктомию перенесли на завтра, 8:30.
So, they moved the entire village, hut by hut. Пришлось переносить всю деревню, хижина за хижиной.
See the chart below to understand what we've moved: В таблице ниже поясняется, что и куда мы перенесли.
Russia has moved up its State Duma elections to September 18. Россия перенесла выборы в Государственную Думу на 18 сентября.
I thought someone moved the meeting and forgot to tell me. Я подумал, что кто-то перенес встречу и забыл сказать мне.
The Pioneer Galaxy Mall has moved Black Friday up to Wednesday. В супермаркете перенесли распродажу с пятницы на среду.
Everything that isn't bolted down is being moved onto the sand. Всё что не было прикручено перенесено на песок.
Simon Schuster moved up the meeting for my second book to this afternoon. Издательство перенесло встречу по поводу второй книги на сегодняшний день.
Jobs can only be moved to another resource in the same resource group. Задания можно переносить только в ресурс, находящийся в той же группе ресурсов.
People simply moved their money-laundering activities away from the United States into Europe. Люди просто перенесли свою активность по отмыванию денег из Соединенных Штатов в Европу.
Perhaps the Chinese will suggest that the organization’s headquarters be moved to Beijing. Возможно, китайцы решат, что штаб-квартиру организации стоит перенести в Пекин.
I marked the location of the body and moved the remains to sick bay. Отметил расположение тела и перенес останки в судовой лазарет.
They braided the frame with willow branches, and then moved the old nest to it. Основу оплели ивовыми ветками, а затем перенесли туда старое гнездо.
So the bones were moved from the cemeteries into the quarries, making them into the catacombs. Поэтому кости стали переносить из кладбищ в каменоломни, таким образом, превращая их в катакомбы.
This is why so much of the production market moved to China in the first place. Именно поэтому добыча изначально была перенесена в Китай.
If a brand creates new country Pages, content cannot be moved over from any existing Pages. Если бренд создает новые Страницы для стран, в них нельзя перенести материалы из уже существующих Страниц.
You moved a 260-pound man from his motel room into the trunk of his car. Вы перенесли 120-килограммового мужчину из его номера в мотеле до багажника его машины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.