Sentence examples of "moved" in English with translation "перевозить"

<>
They moved the grassy knoll? Они перевезли холмик?
Rufus just moved him into the loft. Руфус перевез его в лофт.
He moved her body when we turned up the heat. Он перевез ее тело, когда мы подняли тревогу.
I know that you moved the body from the woods. Я знаю, что ты перевезла тело из леса.
He was in Hailey's flat and he moved the body. Он был в квартире Хэйли и оттуда перевез труп.
Although he was found in Echo Park, forensics indicates the body was moved. Хотя тело было найдено в Эко-парке, эксперты утверждают, тело перевозили.
Cut it into pieces, took it all down, moved it to Area 51. Разобрали на кусочки и перевезли в Зону 51.
I know you moved her body and burned her to avoid some scandal. Я знаю, что вы перевезли ее тело и сожгли, чтобы избежать скандала.
Remember how I said it's wierd that Dave hasn't moved in yet? Помнишь, я говорила, что странно, что Дейв ещё не перевёз свои вещи?
You then simply moved her, silent and unseen, on a trolley like any other patient. Потом вы просто перевезли её тихо и незаметно на каталке, как любого другого пациента.
Clemett lived at his home until two years ago when he moved to a Sunnybrook residence. Клеметт жил в своем доме, и только два года назад его перевезли в больницу Саннибрук.
Because the files of the agents that were injured that day were moved to a secure location. Потому что файлы агентов, которых ранили в тот день, перевезли в охраняемую локацию.
Well, I'll just leave 'em hitched up in case the missus has any more furniture she needs moved. Я оставлю лошадей запряженными, на случай, если миссис понадобится перевезти еще какую-нибудь мебель.
Whatever it is must be pretty important, because I've traveled with it, moved it, from apartment to apartment to apartment. Что бы там ни было, оно должно быть важно, потому что я с этим путешествовал, перевозил это, с квартиры на квартиру на квартиру.
We moved him to the empty bedsit over the corridor and when you started emptying the bedsits we panicked and put him in the arcade. Мы перетащили его в пустую комнату в конце коридора, а когда ты начал всех выгонять, мы запаниковали и перевезли его в игротеку.
The remains of Andrey Denikin, a “white” general, have recently been moved to Moscow, and the remains of Vladimir Karpel, another “White” general, to Irkutsk. Недавно в Москву перевезли прах "белого" генерала Антона Деникина, а в Иркутск – прах другого "белого" генерала Владимира Карпеля.
Like the press release said, in the wake of an unprecedented attack on the governor's mansion, he has been moved to an undisclosed location. Как написали в пресс-релизе, в свете невиданной атаки на особняк губернатора, его перевезли на секретную территорию.
I was in a panic on the drive over until Eddie called to tell me he'd moved Rosa and Carmen's kid out the night before. По дороге я чуть с ума не сошла, пока Эдди не позвонил, и не сказал, что вчера перевёз Розу и сына Кармен.
Seventeen pieces of laboratory equipment remaining in the Technical Research Centre laboratories at Salman Pak, including autoclaves, sterilizers and freeze dryers, were moved to Al-Hakam for destruction. Семнадцать единиц лабораторного оборудования, остающихся в лабораториях центра технических исследований в Салман-Паке, включая автоклавы, стерилизаторы и сублимационные сушилки были перевезены в «Эль-Хакам» для уничтожения.
He moved his family to Moscow in the 1980s and eventually formed a Russian-American joint venture called Crocus International, which hosted the country’s first-ever computer trade fair. Он перевез свою семью в Москву в 1980-х годах и в итоге учредил российско-американское совместное предприятие Crocus International, которое принимало первую компьютерную выставку-ярмарку в России.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.