Sentence examples of "gets" in English with translation "зарабатывать"
Translations:
all14902
получать7119
становиться1508
понимать989
попадать691
заставлять538
добираться520
садиться459
доставать342
заводить153
зарабатывать111
залезать86
приобретать83
заболеть71
проникать70
заражаться55
забираться48
достаться42
добыть40
страдать39
влезать39
раздобывать34
попасться34
доставаться24
заболевать16
добывать14
полезть12
попадаться11
перелезать11
обзаводиться10
ограждать7
заводиться5
насаждать4
угодить3
нацеплять2
выуживать2
умещать2
загребать1
забрести1
залазить1
выудить1
затереться1
снискать1
проникнуть1
other translations1701
Nobody scores my navigator and gets away with it.
Никто безнаказанно не заработает очков на моём штурмане.
I still need to earn a living until it gets sold.
Мне нужно зарабатывать на жизнь, пока я его не продам.
You know, I do think he gets a bad rap, though, on the message boards for Dash's blog.
Хотя, знаешь, мне кажется, он уже заработал дурную славу, если судить по сообщениям в блоге Дэша.
This is what really kind of gets everybody hating you is because you're trying to extract money from all your friends all the time.
Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
I thought we agreed that we weren 't going to raise our children in a family where their father gets beat up for a living.
Я думала мы договорились, что не будем растить наших детей в семье, в которой их отец зарабатывает на жизнь мордобоями.
Yeah, he gets to make money while I slave away for a year at country fairs and amusement parks, on a janky bus that smells like cheese puffs, weed and funk!
Он собирается зарабатывать деньги, пока я разъезжаю в течение года по ярмаркам и в паркам развлечений страны, на автобусах, которые воняют как сырные чипсы и травка!
At the very least, the government involved gets prestige that it would not otherwise have, something with great attractions for the self-conscious lot in Beijing and especially for postcolonial emerging economies.
По меньшей мере, правительство зарабатывает себе престиж, которого не могло бы получить иным путем — подобный подход пользуется большим успехом у многих, не обладающих достаточной уверенностью в себе, как в Пекине, так и в особенности в постколониальных странах с развивающейся экономикой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert