Sentence examples of "extremely" in English
Translations:
all2052
чрезвычайно524
крайне485
очень320
экстремально19
в высшей степени8
предельно8
неимоверно2
на редкость1
потрясающе1
other translations684
You can see the speed is extremely quick, yeah?
Вы можете заметить, что скорость экстремально быстрая, да?
Thus during wartime, Kaliningrad would be extremely vulnerable to attack.
Следовательно, в случае войны Калининградская область окажется в высшей степени уязвимой для нападения.
And the whole point of going with the extremely simple rules here, and the incredibly simple state machines in the previous design, was that you don't need digital logic to do computation.
Весь смысл того, чтобы работать с простейшими правилами и неимоверно простыми автоматами состояний из предыдущего макета в том, что вам не нужна цифровая логика для произведения вычислений.
Hirschman's central insights on development have held up extremely well.
Основные представления Хиршмана о развитии оказались на редкость правильными.
My brother was extremely talented, but he went his own way.
Мой брат был потрясающе талантлив, но он шёл своим путём.
Why engage in extreme sports when we can extremely drink and smoke?
Зачем заниматься экстремальным спортом если можно экстремально бухать и пыхать?
Russia’s Slava-class cruiser is an extremely effective surface warfare and air defense platform.
Ракетный крейсер проекта 1164 «Атлант» (по кодификации НАТО — класс «Слава») — это в высшей степени эффективная платформа для проведения надводных боевых операций и противовоздушной обороны.
Gerhard Schröder will remain the German Chancellor, but his majority in Parliament has become extremely narrow.
Герхард Шредер останется на посту канцлера Германии, но его большинство в Парламенте стало предельно незначительным.
This would lead to a substantial devaluation of perhaps 10%, thereby ending the current run on the hryvnia, eliminating the current-account deficit, and enabling a reduction in Ukraine’s extremely high interest rates, which would stimulate investment.
Это приведет к значительной девальвации, около 10%, тем самым покончив с нынешней «дырявостью» гривны, устранит дефицит по текущим счетам и даст возможность снизить неимоверно высокие процентные ставки, что стимулирует инвестиции.
The Kremlin’s goal was extremely ambitious, both by Russian and global standards.
Цель Кремля была экстремально амбициозной не только по российским, но и по мировым стандартам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert