Sentence examples of "doing" in English with translation "вести"

<>
I really enjoyed doing this. Мне было очень приятно вести этот блог.
I don't think Serge is doing well. Как-то Серж неправильно себя ведёт.
You're just doing this "aw, shucks" thing. Ты ведешь себя словно "Ах, я такая дурочка".
Meanwhile, how has that laggard Russia been doing? А как же в этом плане ведет себя вялая и неповоротливая Россия?
But I was doing that, negotiating with them. Я вел с ними переговоры.
This is flighty, what you're doing right now. То, как ты себя сейчас ведешь, и есть непостоянство.
The risks of doing business with Russia are clear. Риски ведения бизнеса в России очевидны, даже если не учитывать необходимость работы в тяжелых условиях Северного ледовитого океана.
And I was doing some rather controversial religious programs. Я была ведущей в довольно неоднозначных религиозных программах.
To be sure, Doing Business is not completely useless. Естественно, рейтинги ведения бизнеса нельзя назвать совершенно бесполезными.
I'm a serious homicide Detective doing serious investigative work! Я детектив по расследованию убийств, веду серьезное расследование!
And some of them are doing very well at this point. И некоторым из них пока удается вести довольно успешную кампанию.
How did Russia do so well in the Doing Business survey? Как России удалось столь высоко подняться в рейтинге ведения бизнеса Всемирного банка?
World Bank Ranks Russia Top BRIC In 'Ease Of Doing Business' Index Всемирный банк считает, что в России вести бизнес легче, чем в других странах БРИК
But doing business there still involved investing in friendly relations with officials. Но ведение бизнеса в этой стране по-прежнему предполагало инвестирование в дружеские отношения с чиновниками.
Russia ranks 120th on the World Bank’s ease of doing business index. Россия занимает 120-е место в индексе Всемирного банка по легкости ведения бизнеса.
5. Leading central banks must ensure ample liquidity, as they have been doing. 5. Ведущие центральные банки должны гарантировать достаточную ликвидность, как это было до сих пор.
Conduct financial transactions in cyber space, thus reducing the costs of doing business. проведение финансовых операций в кибер-пространстве, что снижает затраты на ведение бизнеса.
Trump and Pence may also be doing a good cop/bad cop routine. Не исключено, что Трамп и Пенс ведут игру в хорошего/плохого полицейского.
Of course, one would not want American ways of doing business imported here. Конечно, никто не желал бы привносить в страну американскую практику ведения бизнеса.
And this is an example, you know, blogging is one way of doing that. И знаете, ведение блогов является одним из способов воплотить эту идею в жизнь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.