Sentence examples of "attacking" in English with translation "атака"

<>
Here on the model you see the predator attacking. Здесь, на модели, вы видите атаку хищника.
But attacking Israel unites Muslims, and gains Arab gratitude. Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
He describes a Russian assault company attacking in three waves. Он пишет о том, что российская роботизированная рота должна использовать тактику атаки в три эшелона.
The doctrine makes clear that attacking the ground-segment is one option. В доктрине ясно говорится, что одним из вариантов действий может стать атака на наземный сегмент.
One mistaken reason to avoid attacking North Korea is the fear of direct retaliation. Одна из ошибочных причин избегать атаки на Северную Корею заключается в страхе перед непосредственным ответным ударом.
The ISIS method of attacking the Forward Line of Troops, or FLOT, follows a consistent pattern. В методах проведения атак ИГИЛ на передний край обороны прослеживаются устойчивые закономерности.
But so is attacking a mosque or assaulting a Muslim because of his or her faith. Как и атака на мечеть или нападение на мусульманина по причине его вероисповедания.
In reply Leo Benhakker changed to a more attacking 4-3-2 system and threw on an extra attacker. В ответ Лео Бенхэккер (Leo Benhakker) переключился на более агрессивную схему атаки 4-3-2 и выпустил дополнительного нападающего.
“When an individual is acquitted after an attack, the community knows they can get away with attacking Christians,” Makarios said. «Если после нападения на христианина человека выпускают на свободу, сообщество понимает, что атаки на христиан сойдут ему с рук», — сказал Макариос.
Middle Eastern dictators were showered with money and arms if they refrained from attacking Israel and kept the Islamists down. Диктаторов Среднего Востока осыпали деньгами и оружием, если они воздерживались от атаки на Израиль и сдерживали исламистов.
In fact, nothing could be more ruinous to U.S. interests or more dangerous to America’s friends than attacking North Korea. В действительности, нет ничего более губительного для интересов США и более опасного для друзей Америки, чем атака на Северную Корею.
Ortega is wagering that attacking Bush will resonate with the Sandinistas and provoke them to close ranks, thereby stifling internal party dissent. Ортега рассчитывает на то, что атака на Буша найдет отклик среди сандинистов и таким образом заставит их сильнее сплотить ряды, и тогда он сможет удушить существующие внутри партии разногласия.
I'm just saying in addition to attacking Gilroy, we should be getting proof that Sam got the authorization for those trades. Просто помимо атаки на Гилроя нам нужно доказать, что у Сэма было разрешение проводить те сделки.
He added that Russia could instead be using its influence with the regime to press President Bashar al-Assad to cease attacking civilians. Он добавил, что вместо этого Россия могла бы использовать свое влияние на режим и заставить президента Башара аль-Асада прекратить атаки на гражданское население.
The Egyptians had an excellent war plan and fought well, and Syrian tanks advanced boldly, attacking in wave after wave for three days and nights. Египтяне имели превосходный военный план и хорошо вели боевые действия, а сирийские танки смело продвигались вглубь, продолжая атаки одна за другой в течение трех дней и ночей.
Damaging or destroying Russian aircraft on the ground would provide the same kind of propaganda coup for ISIS as attacking Camp Bastion provided the Taliban. Повреждение или вывод из строя российских машин на земле станет для ИГИЛ такой же пропагандистской победой, как и атака талибов на Кэмп-Бастион.
One of the grounds for attacking Rajan was that he has permanent residency in the United States and, despite being a citizen, was “mentally not Indian.” Один из аргументов в атаке на Раджана связан с тем, что у него есть постоянный вид на жительство в США и что, несмотря на паспорт гражданина Индии, он – «ментально не индиец».
President George W. Bush has demonstrated one way not to do it: his invasion and occupation of Iraq show that directly attacking Muslim states only fuels fanaticism. Президент Джордж Буш продемонстрировал один из способов, как не надо делать это: вторжение в Ирак и его оккупация показывают, что прямая атака на мусульманские государства только подпитывает фанатизм.
The effectiveness of deterrence is difficult to prove: by definition, nothing happens when it works; if a country is deterred from attacking, it is a non-event. Эффективность сдерживания трудно доказать. Просто по определению, если оно работает, ничего не происходит. Если атаку той или иной страны удалось предотвратить, это не событие.
Besides the risk of escalation with Russia, the more the United States starts directly attacking Shiite militias, the more likely the Iranian nuclear deal will completely break down. Помимо риска конфликта с Россией, частые атаки со стороны США на шиитские группировки ставят под угрозу полного развала ядерный договор с Ираном.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.