Ejemplos del uso de "атаки" en ruso
В результате воздушной атаки коалиционных сил убиты более 200 человек
Coalition air strikes 'kill more than 200 people' in Mosul
После проведения атаки МиГ-21 быстро возвращался домой.
After attacking, the MiGs would run for home.
После первых дней атаки, опасения по поводу дальнейшей военной эскалации утихли.
In the days following the strikes, fears of further military escalation have subsided.
Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
But attacking Israel unites Muslims, and gains Arab gratitude.
Вероятность американской ядерной атаки не помешала Северной Корее потопить боевой южнокорейский корабль в 2010 году.
The possibility of a US nuclear strike did not stop North Korea from sinking a South Korean warship in 2010.
Он пишет о том, что российская роботизированная рота должна использовать тактику атаки в три эшелона.
He describes a Russian assault company attacking in three waves.
США потратили миллиарды долларов на вооружение, обучение, специальные оперативные силы, воздушные атаки и логистическую поддержку сил повстанцев, включая международных наёмников.
The US has spent billions of dollars on arms, training, special operations forces, air strikes, and logistical support for the rebel forces, including international mercenaries.
Просто помимо атаки на Гилроя нам нужно доказать, что у Сэма было разрешение проводить те сделки.
I'm just saying in addition to attacking Gilroy, we should be getting proof that Sam got the authorization for those trades.
В этом смысле атаки дронов не только не приносят безопасность Йемену и США, но и могут усилить поддержку «Аль-Каиды».
They believe that instead of making Yemen and the US safer, drone strikes only strengthen support for Al Qaeda.
Одна из ошибочных причин избегать атаки на Северную Корею заключается в страхе перед непосредственным ответным ударом.
One mistaken reason to avoid attacking North Korea is the fear of direct retaliation.
Гражданином США был и 16-летний сын аль-Авлаки, которого умышленно убили во время атаки беспилотным самолетом спустя две недели.
So was al-Awlaki's 16-year-old son, who was deliberately killed by a drone strike two weeks later.
Диктаторов Среднего Востока осыпали деньгами и оружием, если они воздерживались от атаки на Израиль и сдерживали исламистов.
Middle Eastern dictators were showered with money and arms if they refrained from attacking Israel and kept the Islamists down.
Поставки вооружений и введение бесполетных зон могут рано или поздно перерасти в атаки с применением беспилотников, а затем и в авиаудары.
Arms and no-fly zones may in due course escalate into drone strikes and then air strikes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad