Sentence examples of "attacking" in English with translation "нападение"

<>
The following group is responsible for attacking schools: Ответственность за нападения на школы несет следующая группа:
So what would Russia gain from attacking the Baltics? Так чего же добьется Россия в случае нападения на Прибалтику?
So why has ISIS focused on attacking France and Turkey? Так почему же ИГИЛ сосредоточило нападения именно на Франции и Турции?
It is disastrous because it courts defeat by attacking superior forces: Он гибельный, потому что влечёт за собой поражение из-за нападения на превосходящие силы:
There is no mass support inside Iran for attacking the United Kingdom. В Иране нет никакой массовой поддержки акта нападения на Соединенное Королевство.
Any ceasefire agreement requires both parties to refrain from attacking the other. Любое соглашение о перемирии требует, чтобы обе стороны воздержались от нападений друг на друга.
Yusupov was charged with attacking the rowdies and faces three years in prison. Юсупову предъявили обвинение в нападении на дебоширов, и сейчас он отбывает трехлетнее наказание в тюрьме.
But moreover, the military difficulties with directly attacking Syrian forces are more problematic. Более того, возникнут чрезвычайно серьезные проблемы военного характера, если Америка совершит прямое нападение на сирийские войска.
They are the future weapons of choice for attacking or blackmailing an adversary. Оно является оружием будущего, на выбор, для нападения или шантажа противника.
The government blames Renamo for triggering the clashes, accusing it of attacking soldiers. Правительство винит Ренамо в инициировании столкновений, обвиняя партию в нападении на солдат.
He’d be attacking a NATO country – why would he want to do that?” Это будет нападением на члена НАТО — зачем ему это делать?»
And the terrorists have shown no compunction about attacking crowded venues further afield as well. И террористы не демонстрируют никаких угрызений совести по поводу нападений на многолюдные площадки, находящиеся в удалении от региона.
We must not accept that in attacking freedom, terrorism disguises itself by putting forward political claims. Мы не должны мириться с тем, что при нападении на свободу терроризм маскируется, выдвигая политические требования.
There is practically no risk of either side attacking the other, nor members of their official alliances. Практически полностью отсутствует угроза нападения одной стороны на другую, а также на членов их официальных альянсов.
But he also has a more subtle means of attacking the beleaguered pro-Western government in Kyiv. Но у него есть и более изощренные средства нападения на оказавшееся в трудном положении прозападное правительство в Киеве.
Instead, defenders of the contemporary equivalent of "rollback" advocate attacking Iran because it is developing nuclear weapons. Вместо этого сторонники подхода, аналогичного "отповеди" по Эйзенхауэру, выступают за нападение на Иран по причине того, что он разрабатывает ядерное оружие.
Attacking migrants or minorities – whether crudely, through language, or more subtly, through policy – is unacceptable everywhere, full stop. Нападения на мигрантов или меньшинства – будь то грубо, посредством речи, или более тонко, через политику – недопустимы везде, и это не подлежит обсуждению.
Kerry also issued a statement saying Russia has a responsibility to “press the regime” to “stop attacking civilians.” Керри также выступил с заявлением, в котором говорится, что Россия обязана «оказать давление на режим, чтобы заставить его прекратить... нападения на гражданское население».
Turkey has also been attacking and bombing Kurdish forces in Syria to the chagrin of U.S. officials. Кроме того, Турция осуществляет нападения на вооруженные формирования курдов и бомбит их позиции в Сирии, что вызывает у властей США раздражение.
The US then backed Saddam Hussein in his attack on Iran, until the US ended up attacking Saddam himself. Затем США поддержали Саддама Хусейна, когда он напал на Иран, а закончилось это нападением на самого Саддама.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.