Sentence examples of "атак" in Russian

<>
Вы защищены от DDOS атак? Are you protected from DDOS attacks?
Иными словами, йеменские граждане пострадали и были убиты дронам, в ходе атак, которые, видимо, не были абсолютно необходимы. In other words, Yemeni civilians have suffered and died from drone strikes that may not have been necessary.
В методах проведения атак ИГИЛ на передний край обороны прослеживаются устойчивые закономерности. The ISIS method of attacking the Forward Line of Troops, or FLOT, follows a consistent pattern.
Количество и масштабы подобных атак выросли. These attacks have escalated.
Позже он стал защищать стратегию атак беспилотными самолетами, которую он использовал, чтобы "убивать злодеев" без предъявления обвинений и суда. Later, he championed the drone-strike strategy that he has used to "kill bad guys" without charge or trial.
Аналогично этому, несмотря на существование множества прецедентов атак на ядерные реакторы во время их строительства, единственная угроза работающей станции в зоне ведения боевых действий за пределами Израиля возникла в начале боевых действий в бывшей Югославии, когда сербские националисты рассматривали вариант нападения на словенскую атомную электростанцию Кршко и направили к станции боевые самолеты. Likewise, though there have been numerous attacks on nuclear reactors under construction, the sole threat to an operating plant in a combat zone outside of Israel occurred at the start of the fighting in ex-Yugoslavia, when Serbian nationalists considered attacking Slovenia’s Krško power plant and sent warplanes over the site.
А по вертикальной оси - количество атак. And on the vertical axis you've got the number of attacks.
Доклад «Смерть от дрона», в котором содержатся показания очевидцев и тех, кто выжил после атак дронов в Йемене, показывает иную картину. “Death by Drone,” which includes first-hand testimony from eyewitnesses and survivors of drone strikes in Yemen, tells a different story.
Что если изучить распределение масштабов атак? What if we were to look at the distribution of the sizes of attacks?
Но хотя молчание американских властей по поводу атак может помочь им на родине, оно является разрушительным сигналом для Йемена и за его пределами. The US’ refusal to acknowledge drone strikes that kill foreigners is sending a damaging message in Yemen and beyond.
Пока эффект от таких атак оказался краткосрочным. So far, the damage from such attacks has proven to be short-lived.
США проводят атаки с помощью дронов в Йемене, по крайней мере, с 2002 года, а оценки общего числа проведенных атак колеблются от 90 до 198. In Yemen, the US has been conducting drone strikes since at least 2002, with estimates of the total number of strikes ranging from 91 to 203.
Это первая из трех атак, предпринятых там. So this is just the first of three attacks that occurred in that scene.
Внутри администрации Обамы в настоящий момент идут споры о том, стоит ли нанести по Асаду немедленный удар или нужно дать инспекторам ООН возможность собрать доказательства до начала бомбовых атак. There is an ongoing debate within the Obama administration about whether to strike Assad immediately — or whether to allow United Nations inspectors to try and collect that proof before the bombing begins.
Угроза террористических атак внутри страны будет продолжать расти. The threat of terrorist attacks inside the country will continue to rise.
Биoлoг Шейла Патек рассказывает о своей работе - измерении скорости атак у раков-богомолов, одного из самых быстрых движений в животном мире, при помощи видеокамер, записывающих 20.000 кадров в секунду. Biologist Sheila Patek talks about her work measuring the feeding strike of the mantis shrimp, one of the fastest movements in the animal world, using video cameras recording at 20,000 frames per second.
После атак, их отношения с их окружением были нарушены. Since the attacks, their relationship with their surroundings has been upset.
Доклад также ставит под сомнение и другие заявления Обамы: хотя цели атак дронов, возможно, и создавали угрозу Йемену, они не создавали прямую угрозу США, а кроме того, эти цели можно было захватить. The report also casts doubt on Obama’s other claims, with evidence indicating that targets of drone strikes, though perhaps posing a threat to Yemen, may not have posed a direct threat to the US, and that their capture may have been possible.
Россия отказывается от атак против сирийского ответвления Аль-Каиды Russia calls off attacks against Syria’s al-Qaeda franchise
В наиболее авторитетной работе указано, что количество жертв среди мирного населения от атак беспилотных самолетов с июня 2004 г. до середины сентября 2012 г. составило 474-881 человек, в том числе 176 детей. The most authoritative study puts civilian deaths from drone strikes between June 2004 and mid-September 2012 at 474-881, including 176 children.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.