Sentence examples of "представление" in Russian with translation "idea"

<>
Я имею вполне ясное представление. I have a very definite idea.
Вот такое представление о масштабах. So it gives you an idea of scale.
Я думаю, мы все имеем представление. I think we all have a pretty good idea.
Это даёт представление о его чувствах. This gives a pretty good idea how he felt.
Самовосстановление подразумевает некоторое представление о совести. Self-repairing implies some idea of a conscience.
Думаю, я имею об этом представление, спасибо. I think I have a fair idea, thank you.
У тебя есть представление, насколько сложно это сделать? Do you have any idea of how difficult is to do this?
Можете дать мне представление о чём идёт речь? Can you give me some idea what it's about?
Мы уже имеем общее представление где он может быть. We already have a rough idea of where he's headed.
Наше представление о словаре не изменилось с её правления. Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign.
Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности. That gives you an idea of the different types of motivations and dedication.
Это дает представление о чистой мощи 120-миллиметровой пушки. That gives one an idea of the pure power behind the 120-millimeter gun.
У вас будет хоть какое-то представление, что делать. And you'd have some idea of what to do.
Фотографии дадут тебе некоторое представление о том, как было холодно. The photos'll give you some idea of how cold it was.
Вы хот имеете представление, от том, кто платит вам зарплату? Do you have any idea who pays your salary?
Итак, вы получили представление о том, насколько точен этот метод. And so that gives you an idea of how exquisitely sensitive this is.
Теперь вы имеете хорошее представление об организации интерфейса Outlook 2013. So now, you have a pretty good idea where everything is in Outlook 2013.
Эти статуи, замечательные статуи, дают вам представление об уровнях воды. These statues, marvelous statues, gives you an idea of water table.
У вас есть представление о том, как Вы оставите власть? Do you have an idea about how eventually you will leave power?
У его организаторов было какое-то странное однобокое представление о Техасе. Its organizers had a strangely one-dimensional idea of its subject.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.