Sentence examples of "относящихся" in Russian with translation "apply to"

<>
Дополнительные сведения см. в таблицах, относящихся к данной версии продукта. To learn more, refer to the tables that apply to your version of the product.
Журналы Windows предназначены для хранения событий из устаревших приложений и событий, относящихся ко всей системе. Windows logs are intended to store events from legacy applications and events that apply to the entire system.
Более подробные сведения о дополнительных функциях, добавленных для России, см. в таблицах, относящихся к данной версии продукта. For more information about additional country-specific features that we added for Russia, see the tables that apply to your version of the product.
После того как теневой сервер откроет сеанс SMTP с основным сервером, основной сервер отвечает уведомлениями об удалении для сообщений, относящихся к запрашивающему теневому серверу. After the shadow server opens an SMTP session with the primary server, the primary server responds with the discard notifications for messages that apply to the querying shadow server.
Указанные ниже аспекты рассматриваются в разделе 1, посвященном общим вопросам, Общих требованиях к стандартам для мясных туш и отрубов, относящихся к торговле всеми видами мяса млекопитающих. The following areas are dealt with in section 1 the General Requirements Standards for Meat Carcasses and Cuts covering general issues, which apply to trade in all mammalian meats.
Или мы можем рассмотреть более взрослого человека который достиг совершенства в сложном наборе способностей относящихся, например, к чтению нот или выполнению художественного выступления, например, музыкального выступления. Or you might look in an older individual who has mastered a complex set of abilities that might relate to reading musical notation or performing the mechanical acts of performance that apply to musical performance.
В настоящее время насчитывается 60 основных коммерческих стандартов и спецификаций, относящихся к топливным операциям и смежному имуществу, о которых должны иметь полное представление младшие сотрудники и сотрудники, занимающиеся вопросами топливного снабжения. There are currently 60 major commercial standards and specifications that apply to the handling of fuel and related equipment about which fuel assistants and officers should have detailed knowledge.
De Groot, Huij и Zhou из Robeco Quantitative Strategies и Erasmus University (Роттердам, Нидерланды) измерили прибыльность реверсивных стратегий (или стратегий возврата к среднему (mean reversion)), относящихся к различным сегментам капитализации фондового рынка США. De Groot, Huij, and Zhou (2012), of Robeco Quantitative Strategies and Erasmus University, Rotterdam, The Netherlands, measured the profitability of reversal (or mean reversion) strategies applied to various market cap segments of the U. S. stock market.
Большая часть законов, относящихся к стрельбе при исполнении служебных обязанностей, требует от присяжных по сути дела выносить вердикт о душевном состоянии полицейского. Боялся ли он за свою жизнь и за жизнь остальных, когда начал стрелять? Most laws that apply to on-duty shootings require jurors to essentially render a verdict on the officer’s state of mind: Was the officer truly afraid for his life or the lives of others when he fired his weapon?
c В соответствии с положениями резолюции 61/279 Генеральной Ассамблеи сумма средств сверх утвержденного объема фонда будет использована на покрытие потребностей по вспомогательному счету для операций по поддержанию мира, относящихся к финансовому периоду с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года. c Under the terms of General Assembly resolution 61/279, the amount in excess of the authorized level of the fund will be applied to meet the requirements of the support account for peacekeeping operations for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008.
Например, в связи с запросом: " Я хотел бы знать/размеры территории/к которой относятся данные по конкретной группе (люди, здания, единицы жилья) … "- перед пользователями открывается экран, на котором они могут выбрать одну или несколько переменных, относящихся к конкретным строкам или столбцам таблицы; еще один вспомогательный экран используется для определения фильтров (условий), которые необходимо применить при ответе на данный запрос; For example, the request'I want to make a query/over the territory dimension/referred to a particular group (people, buildings, dwellings) …'brings the users to a screen where they can choose the variable (s) to be disposed on the rows and columns of the table; another auxiliary screen is used to define filters (conditions) to be applied to the query.
В результате унификации методов ведения бухгалтерского учета в Фонде Программы по контролю над наркотиками с методами ведения учета в Организации Объединенных Наций, используемыми в Фонде Программы по предупреждению преступности, выразившейся в переходе при учете взносов с кассового метода на метод начисления, выросли суммы поступлений за двухгодичный период 2006-2007 годов по линии взносов, поступлений, относящихся к предыдущим периодам, причитающихся взносов и отсроченных поступлений. The harmonization of the Drug Programme Fund accounting policy governing the recording of contributions from a cash to an accrual basis with the United Nations policy as applied to the Crime Programme Fund results in an increase in biennium 2006-2007 income from contributions, a net increase in prior-period income, an increase in contributions receivable and an increase in deferred income.
Это относится и к США. The lesson applies to the U.S. too.
К нему это тоже относится. That applies to him too.
Это относится и к аналитикам. The same applies to dimensions.
Это же относится и к Сирии. The same applies to Syria.
Данная информация относится к следующим наименованиям: This info applies to the following game titles:
То же самое относится к воде. The same story applies to water.
Это требование не относится к мотоциклам. This requirement does not apply to motor cycles.
Это требование не относится к полуприцепам. This requirement does not apply to semi-trailers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.