Sentence examples of "недостатки" in Russian with translation "drawback"

<>
Но с этим также связаны значительные недостатки. Here, again, there are considerable drawbacks.
У каждого решения есть свои преимущества и недостатки. There are benefits and drawbacks to each solution.
Но обычно предлагаемые способы ее преодоления имеют большие недостатки. But the proposals most often put forward to address it have serious drawbacks.
А каковы же недостатки сбрасываемых с воздуха блокирующих доступ мин? So what are the drawbacks of air-delivered stand-off mines?
В теории это звучит замечательно, но на практике выявляются недостатки. That sounds fine in theory, but in practice there are drawbacks.
Но есть и существенные недостатки в молчаливом согласии с ядерным Ираном. But there are significant drawbacks to acquiescing to a nuclear-armed Iran.
- У нас есть определенные экономические недостатки, но есть и позитивные тенденции. We have some economic drawbacks, but we have positive tendencies as well.
У торпеды «Шквал», как и любого другого оружия, имеются свои недостатки. Like any weapon, there are drawbacks.
Однако в этой реализации удаления SMTP-вложений (Simple Mail Transfer Protocol) существуют недостатки. However, there are drawbacks to this implementation of Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) attachment stripping.
Хотя автоматически управляемая орудийная башня обеспечивает большую выживаемость экипажа, у нее есть свои недостатки. While the unmanned turret offers much better crew survivability, it also has some drawbacks.
Они могут быть проще, но при этом могут занимать больше времени или иметь другие недостатки. These methods might be easier, but they might also take longer or have other drawbacks.
Можно бесконечно обсуждать достоинства и недостатки распространения развертывания МССБ на провинции, но это, очевидно, академический вопрос. One could discuss interminably the merits and drawbacks of extending ISAF's deployment to the provinces, but this is probably an academic issue.
Однако у балансировки нагрузки с помощью DNS есть свои недостатки, рассматриваемые в разделе Варианты балансировки нагрузки в Exchange 2016. However, there are drawbacks to load balancing to DNS, discussed in the following section Load balancing options in Exchange 2016.
Но их предложение имеет существенные недостатки, включая те же старые трудности согласования на том, что именно является космическим оружием. But their proposal has significant drawbacks, including the same old difficulty of agreeing on what constitutes a space weapon.
Г-н Рибе считает, что исключение УФПИК, хотя и может быть оправданным по концептуальным и практическим соображениям, имеет определенные недостатки. For Mr. Ribe, the exclusion of FISIM may be justified through conceptual and practical considerations but presents drawbacks.
Однако, как и в случае количественных показателей, эти недостатки следует анализировать в увязке с полезной информацией, которая может быть получена. However, as in the case of quantity measures, these drawbacks have to be considered in relation to the information gain that could be achieved.
У длинной пушки имеются значительные недостатки, и это одна из причин, почему у американского «Абрамса» остается короткая пушка L44 калибра 120 миллиметров. There are significant drawbacks to a longer cannon — which is one of the reasons the U.S. Army retains the shorter L44 120mm cannon for its Abrams.
Безусловно, есть экологические недостатки от использования угля в качестве источника энергии, и эти проблемы являются слишком важными, чтобы не обращать на них внимания. Clearly, there are environmental drawbacks from the use of coal as an energy resource, and these concerns are far too important to overlook.
Главные недостатки неформальных кредитных учреждений заключаются в том, что они не являются надежными партнерами, зачастую имеют высокие операционные издержки и предлагают ограниченный капитал. The main drawbacks from informal credit institutions are that they are not dependable, often have a high cost and offer limited capital.
Некоторые предпочитают, чтобы Китай перешел к полностью свободному рынку без какого-либо регулирования и управления. Однако сегодняшние кризисы напомнили всем, что рыночный фундаментализм также имеет свои недостатки. Some people would prefer China to move to a totally free market without regulation and management, but the recent crises have reminded everyone that free-market fundamentalism has its drawbacks, too.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.