Sentence examples of "нарушениях" in Russian with translation "disorder"

<>
Кроме того, ухудшение качества и деградация среды в результате неблагоприятной деятельности в указанных районах проявляется в повреждениях, нарушениях и изменениях различных элементов окружающей среды, главным образом почв, климата и шумовом загрязнении. Similarly, destruction and degradation from negative activities in the observed area are manifested in damages, disorders or changes of the environment, primarily land, climate and noise.
Я расскажу вам о другом нарушении. I want to tell you about another disorder.
Нарушение свертываемости, поэтому тромб образовался очень быстро. She had a coagulation disorder, which is why the clot formed so quickly.
Возможно нарушение работы желёз, переизбыток энзимов, грибковая инфекция. It could be a glandular disorder, an enzyme overgrowth, a fungal infection even.
А ещё токсоплазмоз, обезвоживание СКВ, разные нарушения у гермафродитов. Also Toxoplasmosis, dehydration, SLE, various intersex disorders.
Эстреллита, здесь мы явно имеем дело с психическим нарушением - дисморфобией. Estrellita, what we have here is a case of Body Dimorphic Disorder.
Мы считаем, что она страдает от синдрома эпизодического нарушения контроля. We think that she's suffering from what we call intermittent explosive disorder.
У меня выявлено 18 из 19 признаков синдрома нарушения внимания. I have 18 out of the 19 signs of attention deficit disorder diagnosed.
Но даже если сигнала нет, то электростимуляция соответствующей части мозга может снять нарушение. But even if there is no signal, electro-stimulation of an appropriate part of the brain can turn off a brain disorder.
Стыд очень сильно связан с зависимостью, депрессией, жестокостью, агрессией, запугиванием, самоубийством, нарушением питания. Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders.
Задача нейропсихолога показать, как нарушения в мозге могут привести к таким странным переживаниям. The challenge for the neuropsychologist is to show how a disorder in the brain can lead to these bizarre experiences.
Преэклампсия — это воспалительное нарушение при беременности, угрожающее развитию плода и часто вызывающее преждевременные роды. Preeclampsia is an inflammatory disorder of pregnancy that compromises growth of the fetus, and often causes prematurity in babies.
Действительно, в основных аспектах депрессию можно сравнить с болезнью Кушинга - нарушением, вызванным выработкой повышенного количества кортизола. Indeed, in key respects depression is comparable to Cushing's disease, a disorder cause by excessive production of cortisol.
Также хорошо известно о таких последствиях, как нарушения психики, ослабление внимания и различные виды расстройства памяти. Disorders in psychological performance, attention impairments, and memory deficits are well known.
Около 30% населения страдают от нарушения, болезни или дисфункции челюсти, которые оказывают влияние на все тело. Up to 30 percent of the population have a disorder, disease or dysfunction in the jaw that affects the entire body.
Если у вас есть нарушения бинокулярного зрения, например страбизм (косоглазие), вы не сможете смотреть трехмерное содержимое. If you have a binocular vision disorder, such as strabismus (eye misalignment, crossed or wandering eye), you may not be able to view 3D content comfortably.
Эти нарушения - шизофрения, болезнь Альцгеймера, депрессия, зависимость - они не только отнимают наши годы жизни, но и меняют нас; These disorders - schizophrenia, Alzheimer's, depression, addiction - they not only steal our time to live, they change who we are.
Некоторые формы бесплодия и нарушений течения беременности бывают вызваны отторжением иммунитета, когда процесс толерантности не был должным образом запущен. Some forms of infertility and disorders of pregnancy are caused by immune rejection, when the process of tolerance is not adequately established.
Одно из неврологических состояний, которое можно лечить с помощью ультразвука, - двигательные нарушения, такие как болезнь Паркинсона или наследственную дрожь. One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor.
Люди, искусственно лишенные этой фазы сна, испытывают нарушения в эмоциональной жизни, и даже звуковые и визуальные галлюцинации во время бодрствования. People artificially disallowed this phase of sleep experience disorders in they emotional life, and even audio or visual hallucinations when awake.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.