Sentence examples of "восстановление" in Russian with translation "restoring"

<>
восстановление всемирного доверия и уважения. restoring global trust and respect.
Восстановление файлов из резервной копии Restoring files from a backup
Восстановление доверия к экспертному сообществу Restoring Trust in Expertise
Восстановление переднеазиатского леопарда на Кавказе Restoring the Persian leopard in the Caucasus
охрана и восстановление окружающей среды; Preserving or restoring the environment.
Восстановление амурского тигра на Дальнем Востоке Restoring the Siberian tiger in the Far East
Подключение или восстановление отключенного почтового ящика Connecting or restoring a disabled mailbox
Восстановление доверия было полезным и важным. Restoring confidence has been helpful and important.
Восстановление экономического роста станет самым насущным жизненным вопросом. Restoring growth, indeed, will become an ever more vital issue.
Восстановление устойчивого экономического роста требует реального обесценивания валюты. Restoring sustained growth requires real currency depreciation.
Восстановление защищенного контента в программе Zune Music + Video Restoring DRM content in the Zune Music + Video software
Подождите, пока телефон завершит восстановление, и нажмите "Далее". Wait for your phone to finish restoring and then select Next.
Восстановление из точки восстановления не затронет ваши личные файлы. Restoring from a restore point won’t affect your personal files.
Таким образом, восстановление океана сводится к беспрецедентной возможности для бизнеса. Restoring the ocean thus amounts to an unparalleled business opportunity.
Восстановление власти богатых белых южан или гонения недавно освобожденных негров? Restoring rich, white southerners back into power or the persecution of t he newly freed negro?
Восстановление этого баланса потребует времени, руководства, изменения подходов и креативности. Restoring that balance will take time, leadership, a shift in attitudes, and creativity.
На восстановление репутации Великобритании в регионе уйдут годы тяжелого труда. Restoring Britain's reputation in the region will take years of hard work.
Восстановление безопасности в Мали требует диалога между деревнями и племенными вождями. Restoring security in Mali requires dialogues between village and tribal leaders.
Конечно, восстановление мира и безопасности занимает гораздо больше времени, чем ожидалось. Of course, restoring peace and security is taking much more time than expected.
Восстановление общественной роли Солидарности было жизненно важным для всех последовавших событий. Restoring Solidarity's public role was essential in all that was to follow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.