Sentence examples of "sui" in Italian with translation "о"

<>
Abbiamo un capitolo sui gel. У нас есть глава о гелях.
Solo una domanda veloce sui tempi. Короткий вопрос о сроках.
Non potete immaginare quanti dettagli sappiamo sui cervelli. Вы не можете себе представить как много мы знаем о мозге.
Damien sa tutto sui preservativi, ma non li vende. Теперь Дэмиен знает все о презервативах, но не торгует ими.
Vogliamo concentrarci sui singoli filamenti, senza pensare alla doppia elica. Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали.
Vi parlerò solo di un altro paio di riflessioni sui dati. Ещё несколько мыслей о данных.
Abbiamo trovato il suo video sui decimali e li ha capiti. Мы показали ему ваше видео о десятичных дробях - и он понял.
Non è un conflitto di cui si legge molto sui giornali. Это не тот конфликт, о котором много пишут газеты.
Queste sono le statistiche sui migliori posti in cui andare e fermarsi. Это статистика о том, куда следовало бы направиться и остановиться.
Avevo sei anni quando ho sentito per la prima volta storie sui poveri. Мне было шесть лет, когда я впервые услышала рассказы о бедняках.
Cioé, leggi quei blog di politica, sui mass media, di gossip e altro. Вы читаете блоги о политике, о СМИ или всякие там слухи и прочее.
Anche se probabilmente dirò anche qualcosa sui suoi capelli e sulla sua personalità. Хотя я, вероятно, также скажу несколько слов о её волосах и индивидуальности.
Ma noi non sappiamo già tutto quello di cui abbiamo bisogno sui gas serra? Но разве мы ещё не знаем всего, что необходимо знать о парниковых газах?
Il mio raconto di oggi sui buchi neri è su un buco nero particolare. Итак, рассказ сегодня будет о чёрных дырах об особой чёрной дыре.
ma sino a letteralmente 15 anni fa, questo era tutto quello che sapevamo sui pianeti. Но до, буквально, 15 лет назад, это всё что мы знали о планетах.
Questo è il modo in cui riceviamo informazioni sulla salute e sui farmaci, e sembra perfetto. Именно таким образом мы получаем информацию о здоровье и лекарствах, но это только звучит отлично.
C'è qualcos'altro che abbiamo scoperto sui media sociali che in effetti è piuttosto sorprendente. Есть еще одна вещь, которую мы открыли о социальных СМИ, и это довольно удивительно.
Le leggi sui titoli richiedono agli emittenti di bond societari di dichiarare esplicitamente tutti i possibili rischi. Законы о ценных бумагах требуют, чтобы эмитенты корпоративных облигаций обстоятельно обозначили все возможные риски.
Una decina di anni fa ho scritto una storia sui vaccini per "The New Yorker", un breve articolo. Лет десять назад я написал статью о вакцинации для "Нью-Йоркера", маленькую статью.
Quindi davvero, un paio di minuti prima di ciò, avevo scaricato questo elaborato scientifico sui calcoli sulla defecazione aviaria. Буквально несколькими минутами ранее я скачал эту научную статью о вычислениях птичьей дефекации,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.