Sentence examples of "worse" in English with translation "крайний"

<>
the better informed gain - at least in the short-term - at the expense of the worse informed. те, кто лучше осведомлён, зарабатывает - по крайней мере в краткосрочной перспективе - за счёт тех, кто не имеет достаточной информации.
They rely on someone getting the better of someone else: the better informed gain – at least in the short-term – at the expense of the worse informed. Они основываются на том, что кто-то извлекает выгоду за счёт кого-то ещё: те, кто лучше осведомлён, зарабатывает – по крайней мере, в краткосрочной перспективе – за счёт тех, кто не имеет достаточной информации.
Now that the CBR’s bark has proved worse than its bite, for today’s meeting at least, USDRUB bulls may feel that they have carte blanche to drive the pair higher still. Не то, чтобы ЦБР, как оказалось, говорит больше, чем делает, по крайней мере, что касается сегодняшнего заседания быки пары USDRUB, наверное, чувствуют, что у них по-прежнему карт-бланш для того, чтобы поднимать пару выше.
Additionally, it faces structural problems in the economy, is entering recession (or at the very least an expected period of zero growth), and has a debt burden that a falling ruble is going to make much worse. Кроме того, экономика страны столкнулась с проблемами структурного характера, она входит в рецессию (или, по крайней мере, ожидает период нулевого роста), к тому же она обременена долгами, которые, с учетом падающего рубля, вырастут еще больше.
This consensus is almost always qualified by declarations that the United States has been well served by its Federal Reserve chairmen since at least Paul Volcker’s tenure, and that those of us who have not sat in that seat know that we would have made worse mistakes. Это согласие практически всегда сопровождается заявлениями о том, что председатели Федеральной резервной системы хорошо служили Соединенным Штатам - по крайней мере, со времен Пола Волкера, и те из нас, кто не был на их месте, знают, что мы бы допустили еще большие ошибки.
So, even if Greece and other PIIGS had the political resolve to reduce massively their large fiscal deficits – and that is a big if, given the political resistance to spending cuts and tax increases – fiscal contraction may, at least in the short run, make the current recession worse as higher taxes and lower spending reduce aggregate demand. Так что, даже если у Греции и других стран PIIGS появится политическая решимость значительно снизить свой огромный бюджетный дефицит (а это – довольно большое «если», учитывая существующее политическое сопротивление против урезания расходов и повышения налогов), то такое снижение бюджетного дефицита может, по крайней мере в краткосрочной перспективе, ухудшить текущий экономический спад по мере сокращения совокупного спроса в результате повышения налогов и сокращения расходов.
The story grew worse when it became known that Trump’s chief of staff, John Kelly, and White House counsel Don McGahn had known about Porter’s situation for some time (McGahn had known for a year, and Kelly for at least several months), and had apparently taken no steps to prevent Porter from handling highly classified information. Ситуация стала ухудшаться, когда стало известно, что глава аппарата Трампа, Джон Келли, и юрисконсульт Белого дома Дон Макгэн знали о положении Портера (Макгэн знал об этом год, а Келли, по крайней мере, несколько месяцев), но, по всей видимости, не предпринимали никаких шагов, чтобы исключить доступ Портера к совершенно секретной информации.
After George Kennan’s seminal 1947 "X Article" laid the groundwork for a U.S. policy based on containment of the Soviet Union, the imperative of deterring aggression by the Soviets and their allies became a governing principle of U.S. foreign policy, motivating (for better and worse) the formation of NATO, the nuclear arms race, and the Korean and Vietnam wars — both of which were aimed, at least in part, to deter communist expansion. После того, как Джордж Кеннан (George Kennan) в своей исторической «Статье X» 1947 года заложил основы американской политики сдерживания Советского Союза, необходимость блокирования агрессии СССР и его союзников стала ведущим принципом внешней политики. Именно этот принцип стоял (к добру или нет) за созданием НАТО, гонкой ядерных вооружений и войнами в Корее и во Вьетнаме, которые — по крайней мере, частично, были нацелены именно на сдерживание коммунистической экспансии.
That, obviously, would be extremely bad. Это, разумеется, было бы крайне скверно.
At least in movies, it's not bad to be free from colors. Неплохо освободиться от цвета, по крайней мере, в фильмах.
“The New Climate Economy” argues that this would be a very bad idea. "Экономика нового климата" утверждает, что такое недофинансирование – крайне гибельная идея.
Consider land-locked Ethiopia, which only ten years ago seemed to be an especially bad bet. Рассмотрим не имеющую выхода к морю Эфиопию, которая всего десять лет назад казалась крайне неудачным вариантом для вложений.
You know, it's bad form to drink a thousand-dollar bottle of bourbon all by yourself. Знаешь, крайне невежливо в одно лицо выпивать бутылку бурбона за тысячу долларов.
Let it help me accumulate capital or, at worst, not interfere, the story is true and decent. Ну если это поможет мне поднять бабла или, по крайней мере, не попасть под замес, то пусть история будет правдивой и в рамках приличия.
It is not a bad substitute for perfect judgment, and at least it can be defined and measured. Это неплохая замена убеждениям, и, по крайней мере, это можно определить и измерить.
Indeed, the US Charge d'Affaires in Cairo expressed mere "disappointment" at the verdict – a response that gives understatement a bad name. Так, например, поверенный в делах США в Каире выразил только лишь «разочарование» вердиктом суда, что можно назвать не иначе как крайне сдержанной оценкой.
But the worst of the selling could be over for the Aussie, at least in the short-term and especially against the JPY. Но самая страшная распродажа, вероятно, завершилась, по крайней мере, в краткосрочном периоде и, особенно, по отношению к JPY.
If you don't do this daily a bad infection between the foreskin and glans will give itching redness and pain at the penis. Если не делать этого ежедневно, то может попасть инфекция между крайней плотью и головки и даст зуд, покраснение и боль в половом члене.
Romney’s assertions on Russia might make for good election-year strategy, but they send a very bad signal on the future of U.S policy toward Russia. Заявления Ромни о России могут принести ему пользу как элемент предвыборной кампании, однако они предполагают крайне неудачную будущую политику в отношении России.
“It’s obviously very bad for U.S. moral standing in the world,” said Jacob Parakilas, a foreign policy analyst with the London-based think tank Chatham House. «Несомненно, все это крайне негативно скажется на морально-нравственном облике США в глазах всего мира, – считает эксперт по внешнеполитическим вопросам из лондонского аналитического агентства Chatham House Джейкоб Паракилас (Jacob Parakilas).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.