Sentence examples of "weakened" in English

<>
That has weakened center-left parties. Это ослабило левоцентристские партии.
AUD weakened as a result. AUD ослабла в результате.
The Global Financial System’s Weakened Defenses Ослабевшая защита мировой финансовой системы
And I quote, "As my muscles weakened, my writing became stronger. Цитирую: "Когда мои мышцы слабели, способность писать крепла.
But these attempts are weakened by their underlying political motivation. Но данные попытки ослабляются лежащей в их основе политической мотивацией.
As a result, consumption weakened, unsteady employment grew, and unemployment stopped declining. В результате, уровень потребления снизился, неустойчивая трудовая занятость выросла, и уровень безработицы перестал понижаться.
instead, they are weakened and victimized. напротив, они ослаблены и подвергаются преследованиям.
Measured by Soviet standards, Russia has weakened. Если мерить по советским стандартам, Россия действительно ослабла.
Egypt's status as a regional power under Mubarak has similarly weakened steadily. Статус Египта как региональной державы при Мубараке так же неуклонно ослабевал.
Global trade has steadily weakened, with almost no increase in the last six months. Мировая торговля неуклонно слабела, практически без улучшений, в течение последних шести месяцев.
Currencies like Thailand's bhat, then fixed to the dollar, went on a joy ride when the dollar weakened. Валюты, подобные тайскому бату, в то время привязанному к доллару, отплясывали танец радости, когда доллар ослаблялся.
But this ended after 1985, as the so-called "Plaza Accord" - agreed by the central banks of France, Germany, the UK, the US, and Japan - weakened the dollar by 30%. Но в 1985 году это стало невозможным в силу введения в действие так называемого «Соглашения в Плаза» - заключенного между центральными банками Франции, Германии, Великобритании, США и Японии - в результате которого обменный курс доллара был понижен на 30%.
Finally, hysteresis further weakened actual growth. Наконец, дальнейшему ослаблению фактического роста способствовал гистерезис.
Yet the yen weakened immediately following the report. Тем не менее, иена сразу ослабла после представления доклада.
As the economy weakened, the Yen strengthened, reaching 83 Yen/1 dollar in 1994. Поскольку экономика ослабевала, йена усиливалась, достигнув уровня 83 йены/1 доллару в 1994 году.
Whenever Assad has been weakened, Sunni jihadists, including ISIS and al-Nusra Front, have filled the vacuum. Как только слабели позиции Асада, суннитские джихадисты, в том числе ИГИЛ и Фронт ан-Нусра, заполняли возникавший вакуум.
The sense of solidarity between the candidate countries and current EU members is further weakened by the problem of external security. Чувство солидарности между странами - кандидатами и нынешними членами ЕС еще больше ослабляется из-за проблем внешней безопасности.
“The central bank doesn’t need to cut sharply as the ruble has weakened on increased foreign currency repo rates,” Vladimir Miklashevsky, a strategist at Danske Bank A/S in Helsinki, said by e-mail. «Центральному банку нет нужды идти на резкое понижение, так как рубль ослаб по отношению к ставке РЕПО в иностранной валюте, — сообщил по электронной почте аналитик по вопросам стратегии Владимир Миклашевский, работающий в Хельсинки в Danske Bank.
That weakened the incentives for entrepreneurship. Это ослабило стимулы для предпринимательства.
Key institutions will be weakened, spoilers will be emboldened. Важнейшие институты ослабнут, а деструктивные силы осмелеют.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.