Sentence examples of "sees" in English
Translations:
all30355
видеть10903
см.7046
увидеть4990
посматривать1643
посмотреть1640
понимать1027
рассматривать695
просматривать674
смотреть653
видеться200
провожать105
усматривать72
повидать36
воображать30
повидаться27
видать24
позаботиться16
просматриваться10
распиливать7
провожаться4
увидать3
поглазеть3
пониматься1
последить1
перевидать1
other translations544
Minute or two later, he takes a look through his peephole, sees the girlfriend leaving.
Минутой или двумя позже он посмотрел в глазок, увидел, как его девушка уходит.
The rebel took the bank job because she sees her rebellion is fruitless.
Бунтарка, которая соглашается на работу в банке, потому что понимает, что от бунта нет никакого толка.
This ad set will show a localized ad to each person who sees it.
Эта группа объявлений будет показывать рекламу, локализованную для каждого, кто ее просматривает.
Recep Tayyip Erdoğan, Turkey’s president, now sees Putin face to face on a regular basis, far more than he interacts with his nominal allies in Europe and the United States.
Турецкий президент Реджеп Тайип Эрдоган теперь регулярно проводит встречи с Путиным один на один, причем с ним он встречается гораздо чаще, чем со своими номинальными союзниками из Европы и США.
This means that his savings have increased and Michael sees this as a good opportunity to withdraw them.
А это означало, что сбережения Майкла выросли, поэтому он усмотрел в этом отличную возможность для снятия средств.
Well, that big chap who threatened me sees himself as Oriel's protector.
Этот здоровяк, который угрожал мне, воображает себя защитником Ориэль.
But one sees the same sort of thinking on display almost daily in Washington’s foreign policy debates.
Но во внешнеполитическом дискурсе Вашингтона такой ход мысли просматривается чуть ли не каждый день.
And when she sees what's in that file, I'm guessing she won't mind, so maintain eye contact.
А затем она посмотрит, что в этом файле, полагаю, она не будет возражать, так что поддерживать зрительный контакт.
For the sake of Turkey’s citizens, one hopes that Erdoğan sees that.
Во имя будущего граждан Турции можно лишь надеяться, что Эрдоган это понимает.
This information is included in the item record that the customer service representative sees when he or she talks to a customer.
Эти сведения включены в запись номенклатуры, которую представитель отдела обслуживания клиентов просматривает во время разговора с клиентом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert