Sentence examples of "matters" in English with translation "дело"

<>
That will complicate matters more. Это ещё больше усложнит дело.
They don't decide important matters. Они не решают важные дела.
But matters within Euroland may also worsen: Однако дела еврозоны могут измениться и к худшему:
Why the Senate’s Russia hearing matters Почему важны сенатские слушания по «российскому делу»
I have some business matters to settle. Я должна уладить дела.
Matters are worse in the banking sector. В банковском секторе дела обстоят еще хуже.
I always include them in delicate business matters. Я всегда ввожу их в курс дела.
Its lagging economic sophistication may complicate matters further. Его отставание по экономической изысканности может далее осложнить дело.
So Usmanov took matters into his own hands. Тогда миллиардер взял дело в собственные руки.
“Grand jury matters are typically secret,” Cobb said. «Дела большого жюри, как правило, секретны», — сказал Кобб.
U.S. foreign policy matters, especially to other countries. Внешняя политика США – дело первостепенной важности. Особенно для всех остальных государств.
He made the final decision on all such matters. Он делал конечное решение в подобных делах.
Most public matters are referred to the Circumlocution Office. Многие публичные дела переданы в Министерство Волокиты.
Your team doesn't represent players in criminal matters. Игроки вашей команды не были привлечены к уголовному делу.
Regional Tashkent municipal courts for civil and criminal matters; областных, Ташкентских городских судов по гражданским и уголовным делам;
Interdistrict, district and municipal courts for civil and criminal matters. межрайонных, районных, городских судов по гражданским и уголовным делам.
Justice of the Peace for criminal matters, Tegucigalpa, 1959-1961 Мировой судья по уголовным делам, Тегусигальпа, 1959-1961 годы
The weakening political positions of the leaders complicates matters even more. Ослабляющаяся политическая позиция их лидеров еще больше осложняет положение дел.
Moreover, the states affected would take matters into their own hands. Более того, пострадавшие от этого государства возьмут дело в собственные руки.
Father doesn't tell me, anything about top secret, business matters. Но отец мне ничего не говорил, о совершенно секретных, служебных делах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.