Sentence examples of "gerald ford birthsite garden" in English

<>
Yet in Nevada, a state that has called every presidential race in the last 60 years (except in 1976, when it favored Gerald Ford over Jimmy Carter), the contest is too close to call. Между тем, в Неваде — штате, где в течение последних 60 лет между кандидатами в президенты всегда разворачивалась серьезная борьба (исключением стал только 1976 год, когда Невада отдала свое предпочтение Джеральду Форду) — предсказать результаты заранее крайне сложно.
According to Henry Kissinger, the architect of detente under presidents Richard Nixon and Gerald Ford, “a conception of strategic stability developed that the two countries could implement even as their rivalry continued in other areas.” По словам архитектора разрядки Генри Киссинджера, занимавшегося этими вопросами при Ричарде Никсоне и Джеральде Форде, «разработанную двумя странами концепцию стратегической стабильности можно было реализовывать даже в условиях продолжения соперничества в других областях».
In Helsinki in 1975, at the height of the Cold War, U.S. President Gerald Ford and Soviet General Secretary Leonid Brezhnev, along with 33 other heads of state and government, signed the Helsinki Final Act — which included commitments to open societies and markets, as well as to peacefully resolve disputes and respect sovereignty and territorial integrity. На пике холодной войны в 1975 году американский президент Джеральд Форд и советский генеральный секретарь Леонид Брежнев вместе с главами 33 государств и правительств подписали в Хельсинки Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе. В нем были изложены положения о приверженности открытому обществу и свободному рынку, о мирном разрешении споров, о соблюдении суверенитета и территориальной целостности.
What was needed was peace through strength — a sentiment that Ronald Reagan championed in 1976, when he challenged Gerald Ford for the Republican nomination, and in 1980, when he unseated Jimmy Carter. Мира надо добиваться силой. Эти настроения в 1976 году поддержал Рональд Рейган, когда он спорил с Джеральдом Фордом о выдвижении от Республиканской партии. Во второй раз он сделал это в 1980 году, когда одержал верх над Джимми Картером.
For two years, America was governed by Gerald Ford, a very nice and able man whom no one elected, and whose name at the time was inextricably linked to the pardon of his nearly impeached predecessor, Richard Nixon. В течение двух лет в США у власти находится Джеральд Форд, очень славный и способный человек, которого никто не избирал и чье имя в то время было неразрывно связано лишь с тем, что он милостиво отнесся к своему чуть было не снятому с должности предшественнику — Ричарду Никсону.
At the same time, Ronald Reagan, during his 1976 primary run against Gerald Ford, denounced Kissinger as aiming for “second best” against the Soviet Union. В то же время Рональд Рейган (Ronald Reagan) на первичных выборах от Республиканской партии в 1976 году, когда его соперником был Джеральд Форд, тоже осудил Киссинджера, заявив, что Киссинджер готов довольствоваться вторым местом после Советского Союза.
Kissinger added the post of secretary of state in 1973, a position that he retained after Gerald Ford became president, though he had to relinquish his post as national-security adviser. В 1973 году Киссинджер занял пост госсекретаря США — пост, который он сохранил и после прихода к власти президента Джеральда Форда (Gerald Ford), хотя ему пришлось пожертвовать для этого должностью советника по вопросам национальной безопасности.
Lest we forget, it was not all that long ago that Americans and their presidents considered assassinations sufficiently contrary to American values that we should rule them out, as Gerald Ford, Jimmy Carter and Ronald Reagan all did by executive order. Следует вспомнить, что еще недавно американцы и их президенты считали, что убийства противоречат американским ценностям, в связи с чем мы должны были их полностью исключить. Это своими президентскими распоряжениями подтверждали Джеральд Форд, Джимми Картер и Рональд Рейган.
Moreover, because it was designed to prevent then-presidents Richard Nixon (and subsequently Gerald Ford) from striking ad hoc, informal arrangements with their Soviet counterparts, it had no provisions for the president to waive the terms of the legislation and no mechanism for automatically graduating countries once they fulfilled the criteria of the act. Более того, поскольку данная поправка имела целью помешать президенту Ричарду Никсону (а после него Джеральду Форду) заключать временные, неформальные договоренности с советскими партнерами, в ней не было положений, позволяющих президенту временно отказываться от действия данного законодательного акта. В ней также не было механизма по автоматическому освобождению стран от действия данной поправки после выполнения ими соответствующих условий.
For any secretary of state who served after Henry Kissinger, secretary of state to Richard Nixon and Gerald Ford in the 1970’s, the comparison with the irrepressible Kissinger has become almost inevitable. Для любого госсекретаря, пришедшего на смену неугомонному Генри Киссинджеру (государственный секретарь Ричарда Никсона и Джеральда Форда в 1970 году), сравнение с последним неизбежно.
As they left office in 1977, President Gerald Ford and Kissinger left behind an incomplete and therefore unstable relationship with China. Покинув свои посты в 1977 году, президент Гарольд Форд и Киссинджер оставили позади неполные, а потому и непостоянные, отношения с Китаем.
A mistake in a presidential debate can turn the tide of public opinion overnight, as happened to President Gerald Ford in his debate with Jimmy Carter in 1976. Ошибка в президентских дебатах может сразу же привести к перелому в общественном мнении, как это случилось с президентом Джеральдом Фордом в его дебатах с Джимми Картером в 1976 году.
Wouldn’t he enjoy the same state of grace enjoyed by recent vice presidents who entered the Oval Office under exceptional circumstances (Lyndon Johnson after Kennedy; Gerald Ford after Nixon)? Не появится ли у него такой же позитивный ореол, как и у других вице-президентов, занявших Овальный кабинет при исключительных обстоятельствах (Линдон Джонсон после Кеннеди, Джеральд Форд после Никсона)?
Scowcroft, 91, is a Mormon ex-military officer from Utah who worked for Republican Presidents Gerald Ford and George H.W. Bush. 91-летний Скоукрофт является мормоном и бывшим офицером из штата Юта, а работал он в администрации представлявших Республиканскую партию президентах Джеральде Форде и Джордже Буше-старшем.
Ruckman points to the example of President Gerald Ford who, soon after taking office, pardoned his predecessor Richard Nixon for any crimes Nixon may have committed. Ракмэн указывает на случай с президентом Джеральдом Фордом (Gerald Ford), который вскоре после вступления в должность помиловал своего предшественника Ричарда Никсона (Richard Nixon) за любые преступления, которые Никсон мог совершить.
The first presidential election in which I voted was 1976, with Jimmy Carter and Gerald Ford running for office. Впервые я голосовала на президентских выборах в 1976 году, когда между собой соперничали Джимми Картер и Джеральд Форд.
Henry Kissinger, national security adviser and secretary of state to presidents Richard Nixon and Gerald Ford, testified in May that the Senate should ratify the accord. Генри Киссинджер - советник по национальной безопасности и государственный секретарь в администрации президента Ричарда Никсона и президента Джеральда Форда - заявил на слушаниях в мае этого года, что Сенат должен ратифицировать этот договор.
The first replacement, the USS Gerald Ford (CVN78), is to be delivered next year at $12.9 billion. Первый такой корабль Gerald Ford (CVN78) должен быть поставлен ВМС в будущем году. Его стоимость составит 12,9 миллиарда долларов.
Though he accepted a full pardon from President Gerald Ford, Nixon insisted that he had not participated in any crimes. Никсон принял полное помилование от президента Джеральда Форда, однако продолжал утверждать, что не совершал никаких преступлений.
By way of comparison, our newest aircraft carrier, the Gerald R. Ford, cost $13 billion to build. Для сравнения, строительство нашего новейшего авианосца Gerald R. Ford обошлось нам в 13 миллиардов долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.