Sentence examples of "concerns" in English with translation "опасения"

<>
Legate, your concerns are baseless. Легат, ваши опасения безосновательны.
However, these concerns were misplaced. Однако эти опасения оказались неуместны.
As with China, these concerns are overblown. Как и в случае с Китаем, данные опасения слишком преувеличены.
Kerry laid out his department’s concerns. Керри изложил опасения его министерства.
I'm not going to minimize those concerns. Я не собираюсь преуменьшать эти опасения.
And yet, there are serious concerns in Moscow. И все же в Москве испытывают серьезные опасения.
His advisors’ ties with Russia have raised concerns. Связи его советников с этой страной вызывают опасения.
My concerns are derived from our momentum signs. Мои опасения связаны с нашими осцилляторами.
These concerns turned out to have been overstated. Данные опасения оказались преувеличенными.
The biggest concerns are domestic, VTsIOM's survey shows. Как показывает опрос ВЦИОМ, наибольшие опасения вызывают внутренние проблемы.
“Entangling alliances” concerns also work in the other direction. Опасения по поводу «связывающих руки альянсов» работают и в противоположном направлении.
Concerns about Russian interference had gathered throughout the summer. На протяжении всего лета опасения по поводу вмешательства России усиливались.
It has raised dubious health concerns to justify protectionist measures. Она привела сомнительные опасения о возможной угрозе здоровью для того, чтобы прикрыть протекционизм.
To be sure, each of these concerns may be legitimate. Да, все эти опасения могут быть вполне разумными.
You have your own inimitable way of expressing your concerns. Твой способ выражения опасений совершенно неповторим.
Concerns have been raised about the influx of cheap labor. Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы.
The Chinese are doing almost everything possible to placate Russian concerns. Китайцы делают практически все возможное, чтобы успокоить опасения русских.
President Armando Guebuza has sought to play down concerns about instability. Президент Арманду Гебуза попытался развеять опасения по поводу нестабильности.
Amid all of this good news, two serious concerns stand out. На фоне всех этих хороших новостей выделяются два серьезных опасения.
As Netanyahu's statements suggested, the Israelis have some serious concerns: В соответствии с заявлениями Нетаньяху у израильтян есть серьезные опасения:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.