Sentence examples of "concerns" in English with translation "беспокойство"

<>
Saudi Arabia has raised similar concerns. Саудовская Аравия тоже испытывает беспокойство в связи с происходящим.
Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash Беспокойство о безопасности в Мозамбике нарастает вследствие конфликта влиятельных людей
That outcome should moderate Europe's inflation concerns. Такой исход должен умерить беспокойства об инфляции Европы.
But they might well be misreading their citizens’ concerns. Однако они вполне могут неверно истолковывать беспокойство своих граждан.
Kazakhstan’s foreign minister, Erlan Idrissov, plays down concerns. Впрочем, министр иностранных дел Казахстана Ерлан Идрисов не видит поводов для беспокойства.
Any concerns about restrictor plate or brake fade problems? Есть какие-нибудь беспокойства по поводу покрытия и проблем с торможением?
It is unfair to dismiss concerns about globalization as unfounded. Несправедливо отмахиваться от беспокойства, вызываемого глобализацией, как будто оно совершенно безосновательно.
Hosts who once expressed concerns about Trump now offer banalities. Ведущие, которые когда-то высказывали свое беспокойство по поводу Трампа, теперь предлагают банальности.
These concerns have grown since the beginning of the year. Это беспокойство росло с начала года.
One set of concerns arises from the perspective of shareholders. С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров.
Indeed, Obama administration officials summarily dismiss Moscow’s concerns and objections. А чиновники из администрации Обамы бесцеремонно отвергают беспокойство и возражения России.
The events of recent months have crystallized more deep-seated concerns. События последних месяцев послужили причиной для более основательного беспокойства.
But there are concerns that, if not fundamentally divisive, are worrying. Но существуют опасения, которые, если и не приводят к фундаментальным разногласиям, тем не менее вызывают беспокойство.
Explain the reasons for your concerns, without mentioning specific eating behavior. Объяснить причины вашего беспокойства, не называя конкретное пищевое поведение.
Were concerns mounting at the Fed as well in the summer of 2008? Росло ли беспокойство в ФРС также и летом 2008?
There’s no sign that President Donald Trump will act on those concerns. Нет никаких причин полагать, что президент Дональд Трамп предпримет какие-либо действия в связи с этим беспокойством.
The Trump “upset of the century” raises concerns about Putin’s own 2018 election. «Разочарование века» в лице Трампа вызывает беспокойство по поводу собственных выборов Путина в 2018 году.
But there now will be greater concerns about deep drilling in any sensitive environment. Но теперь будет больше беспокойства по поводу глубокого бурения в любой чувствительной среде.
Legalizing unplanned construction raises concerns, as existing building and land use regulations are undermined. Легализация неплановой застройки вызывает беспокойство, так как это подрывает существующие нормы в области строительства и землепользования.
They naturally raised concerns, or expectations, that China's labor-cost advantages may be disappearing. Это естественно порождает беспокойство (или ожидания) по поводу того, что Китай растеряет свои преимущества, которые он получает благодаря дешевой рабочей силе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.