Sentence examples of "bloody" in English
Translations:
all840
кровавый470
кровопролитный61
окровавленный29
чертовски13
проклятый11
жестокий4
кровянистый2
жестоко1
other translations249
Ukraine's Bloody Civil War: No End in Sight
Кровопролитная гражданская война на Украине: конца не видно
However, if he does seem to have taken one lesson from his bloody triumph at home, it is that a brutal war is best won by brutal means.
Но Путин видимо вынес один важный урок из своей домашней победы, состоящий в том, что на жестокой войне лучше всего побеждать жестокими средствами.
10-day history of fevers, night sweats, bloody sputum - she's coughing up blood - muscle pain.
с десятидневной лихорадкой, ночными потоотделениями, кровянистой мокротой она кашляет кровью - и мышечной болью.
Russia has fought two bloody wars in Chechnya to prevent its independence.
Россия провела две кровопролитные войны в Чечне, чтобы лишить ее независимости.
Those who send so many young men and women to their bloody ends, along with their innocent victims, in order to foment ethnic or sectarian tension and violence bear a heavy responsibility.
Те, кто направляет такое множество молодых мужчин и женщин на жестокую гибель вместе с их ни в чем не повинными жертвами с целью разжигания этнических или межконфессиональных напряженности и насилия, несут за это серьезную ответственность.
Diseases of unknown aetiology: severe and acute diarrhoea (identifying both bloody and colourless), dehydration, vomiting, continuous fever and bradycardia.
болезни с неизвестными причинами: сильная и острая диарея (с кровянистыми и бесцветными выделениями), обезвоживание, рвота, непрекращающееся лихорадочное состояние и брадикардия.
Nonetheless, Russia risks taking casualties and becoming bogged down in a bloody Middle East war.
Тем не менее, Россия может понести потери и завязнуть в этой кровопролитной ближневосточной войне.
Over the centuries Ukraine’s much larger neighbor has routinely run roughshod over it, making foreign policy decisions on its behalf, influencing its economic development, and occasionally engaging in truly horrific, and exceedingly bloody, repression of dissent.
Веками большой сосед Украины помыкал ею, принимал за нее внешнеполитические решения, влиял на ее экономическое развитие и периодически крайне жестокими методами подавлял инакомыслие на ее территории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert