Sentence examples of "Bayern Munich" in English

<>
This year's finalists are Bayern Munich and Borussia Dortmund. В результате остаются лишь два финалиста. В этом году ими стали команды «Бавария» (Мюнхен) и «Боруссия» (Дортмунд).
The English side, Chelsea, beat Bayern Munich for the title this year, behind the head and foot of striker, Didier Drogba. В этом году в борьбе за титул английский «Челси» одержал верх над мюнхенской «Баварией» благодаря голове и ноге своего нападающего Дрогба.
Europe's wealthiest clubs – Bayern Munich, Manchester United, Barcelona, Real Madrid, Juventus Turin, Paris St. Germain – and leagues have supplied the most players to World Cup teams. Самые богатые клубы — мюнхенская «Бавария», «Манчестер Юнайтед», «Барселона», мадридский «Реал», туринский «Ювентус», парижский «Сен-Жермен» — и самые богатые лиги Европы поставляют больше всего игроков в сборные для чемпионата.
Both teams are German, and both reached the finals by thrashing Spanish clubs – Bayern beat Barcelona, and Dortmund defeated Real Madrid. Обе команды из Германии. Они дошли до финала, сокрушив по пути два испанских клуба - «Реал» (Мадрид) и «Барселону».
The Taklamakan, an authentic Uyghur restaurant, is conveniently located next to the Munich train station. Такламакан — аутентичный уйгурский ресторан, который удобно находится рядом с Мюнхенским вокзалом.
The global market is saturated, and aside from Bayern, none of the German clubs has much of a profile outside the country. Мировой футбольный рынок перенасыщен, а кроме «Баварии» ни одна из немецких команд не имеет широкой популярности за пределами своей страны.
This is something we missed ourselves, as family names cannot be protected in Germany, said Hanno Wentzler, Chairman of the Board of Management at Freudenberg Chemical Specialities in Munich. Это было собственное упущение, так как фамилии в Германии не подлежат защите, говорит Ханно Вентцлер, председатель правления Freudenberg Chemical Specialities в Мюнхене.
Bayern may be big and rich, but Dortmund is a classic "Moneyball" outfit. «Баварию» можно считать крупным и богатым клубом, однако «Боруссия» относится к командам в духе фильма «Человек, который изменил все».
While there is a good argument for stating that English-language city names often differ from their rendering in the native tongue (Moscow, Florence, and Munich being obvious examples), continued references to “The Ukraine” cut to the very heart of the nation’s centuries-long struggle to establish itself as an independent state. Существуют веские аргументы в пользу того, что названия городов на английском языке часто отличаются от оригинального названия на родном языке (Москва, Флоренция и Мюнхен — очевидные примеры). А вот использование названия „The Ukraine? бьет в самое сердце многовековой борьбы нации за основание независимого государства.
It's struggling with the same competitive-balance issues as other European soccer leagues: Bayern and, to a lesser extent, Dortmund, invariably wind up on top. Она испытывает такую же проблему несбалансированности участников, как и другие европейские чемпионаты: «Бавария» и в меньшей степени «Боруссия» являются безоговорочными лидерами.
So long as a deal has been agreed by the time the Sept. 23 bond is due, the length of the implementation process needn’t be a problem, according to Christoph Trebesch, a professor at the University of Munich. Как отметил профессор Мюнхенского университета Кристоф Требеш (Christoph Trebesch), если сделка будет согласована к 23 сентября, когда наступает срок выплат, то продолжительность процесса реализации – не проблема.
Speaking at the annual Munich Security Conference, Lavrov said what happened in Crimea last year was simply an act of self-determination according to the United Nations charter, rather than annexation by Russian troops. Выступая с докладом на ежегодной конференции по безопасности в Мюнхене, Лавров сказал, что события прошлого года в Крыму были просто актом самоопределения в соответствии с уставом ООН, но никак не аннексией, совершенной с помощью российских солдат.
United’s plane crashed taking off from a refueling stop in Munich on a trip back from a 5-4 victory over Red Star Belgrade in February 1958. Самолет Manchester United разбился на взлете после дозаправки в Мюнхене, когда команда возвращалась с победами с чемпионата Red Star Belgrade в феврале 1958 года.
In 2016, the Munich Security report noted almost in passing that the absence of the U.S. from discussions about the eastern Ukraine conflict would have been unthinkable before, and that the U.S. didn't appear to be particularly interested in resolving the Syria crisis on its terms, either. В 2016 году в докладе Мюнхенской конференции было мельком отмечено, что раньше отсутствие США на переговорах о конфликте на востоке Украины было бы немыслимо, а также что Соединенные Штаты не очень-то заинтересованы в урегулировании сирийского кризиса на своих условиях.
It culminated in Putin's 2007 speech to the Munich Conference on Security Policy, in which he accused the U.S. of being too eager to use force in international relations. Кульминацией того периода времени стала речь, которую Путин произнес на Мюнхенской конференции по безопасности в 2007 году и в которой он обвинил США в чрезмерной склонности применять силу в международных отношениях.
As Merkel and Biden met in Munich, the carnage in east Ukraine continued, with pro-Russian rebels pressing their advantage ahead of a possible cease-fire later this week. Пока Меркель и Байден беседовали в Мюнхене, на Восточной Украине продолжала литься кровь. Пророссийские повстанцы старались развить успех в преддверии возможного перемирия.
In Munich, all sides talked past each other. В Мюнхене стороны не слышали друг друга.
While in the U.S. and the U.K., commentators often still persist in this thinking, the Munich report – written in Germany, after all – discusses the EU as a potential new superpower. Американские и британские комментаторы до сих пор упорствуют, отстаивая такую точку зрения; однако в мюнхенском докладе (а он как-никак написан в Германии) новой потенциальной сверхдержавой назван ЕС.
The "strategic community," as the Munich Conference organizers describe the attendees, is apparently beginning to see U.S. might as something of an untenable bluff. «Стратегическое сообщество», как организаторы Мюнхенской конференции называют ее участников, видимо начинает понимать, что американская мощь это не более чем неубедительный блеф.
But the very fact that the organizers of the Munich conference consider it worthy of discussion shows that it's not a pipe dream, either. Но сам факт того, что организаторы Мюнхенской конференции посчитали нужным обсудить данный вопрос, показывает, что это отнюдь не несбыточная мечта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.