Sentence examples of "явные" in Russian with translation "explicit"

<>
Они представляют собой явные, детально проработанные обязательства. They provide explicit, detailed commitments.
Это явные (сознательные) воспоминания, предоставленные другое системой, "гиппокампусом" ("hippocampus"). These are explicit (conscious) memories mediated by another system, the "hippocampus".
Чтобы запросить эту функцию, установите галочку напротив пункта «явные публикации». To request, please mark the "explicitly shared" capability.
Явные публикации размещаются пользователем по его усмотрению и содержат его собственные материалы. Explicit shares need to be optional and have a user-generated component.
Явные публикации посвящены особо важным и интересным событиям, поэтому привлекают повышенное внимание. Due to the increased intent behind explicitly shared stories, these stories achieve greater distribution.
Явные публикации следует предлагать как дополнительную функцию. Они должны включать компонент, созданный пользователем. Explicit shares need to be optional and have a user-generated component.
Это главная причина, по которой использовать явные ссылки на ячейки в функциях не рекомендуется. This is the primary reason why using explicit cell references in functions is not recommended.
Явные публикации о значительных и интересных событиях, которыми люди действительно хотят поделиться, становятся очень популярными. Due to the increased intent behind explicitly shared stories, these stories achieve greater distribution.
Во время второй, более успешной фазы, увеличивающееся число стран установили явные или скрытые инфляционные цели. In the second, more successful, phase, an increasing number of countries adopted either explicit or implicit inflation targets.
Чтобы избежать ошибок или неверного толкования, для запроса с несколькими логическими операторами рекомендуется использовать явные скобки. We recommend that you use explicit parenthesis for any query that mixes multiple logical operators to avoid mistakes or misinterpretations.
Только учетные записи, имеющие явные разрешения на вкладке Delivery Restrictions соединителя, имеют право передавать сообщения через соединитель. Only those accounts that have been granted explicit permissions on the Delivery Restrictions tab of the connector will be allowed to send messages through the connector.
Явные меры можно использовать в любой сводной таблице или сводной диаграмме, в книге и отчетах Power View. Explicit measures can be used by any PivotTable or PivotChart in the workbook and by Power View reports.
Технические средства для восстановления финансового баланса являются довольно прямолинейными и влекут за собой либо явные, либо неявные меры. The technical remedies for restoring financial balance are rather straightforward and entail either explicit or implicit measures.
Прямая дискриминация возникает в тех случаях, когда одна группа населения имеет явные преимущества перед другой, например при распределении ресурсов. Direct discrimination arises where one groups is explicitly advantaged over another, for example, as may occur in the allocation of resources.
Если в формуле используются явные ссылки на ячейки, например =СУММ(B2;C2;D2), то удаление столбца может вызывать ошибку #ССЫЛКА!. A formula using explicit cell references like =SUM(B2,C2,D2) can cause a #REF! error if a column is deleted.
Эффективной помощью мелким кредиторам для обеспечения их возможности пользоваться финансовой системой могут стать правительственные гарантии (явные или косвенные) их долговых требований. To enable small creditors to use the financial system, it might be efficient for the government to guarantee (explicitly or implicitly) their claims.
Для абсолютных типов значений поставщик черного списка IP-адресов отправляет явные ответы, в которых указано, почему IP-адрес включен в список блокировок. For absolute value types, the IP Block List provider returns explicit responses that define why the IP address is defined in their block lists.
Явные публикации можно использовать для разных действий: опубликовать фото, отметиться в ресторане, поделиться песней и для прочих событий, о которых хочется рассказать. Explicit shares can be used for a variety of actions such as posting a photo, checking in at a restaurant, sharing a song, or other key sharable moments.
Явные публикации можно использовать для разных действий, о которых хочется рассказать: это может быть публикация фото, отметка о посещении ресторана и т. д. Explicit shares can be used for a variety of actions such as posting a photo, checking in at a restaurant, sharing a song, or other key sharable moments.
Во Франции и Германии приближаются выборы, терпение в отношении бесконечных трудностей Греции на исходе, они не хотят перекладывать явные убытки на плечи своих налогоплательщиков. With elections in France and Germany approaching, and patience with Greece’s endless difficulties running low, they’re reluctant to force explicit losses on to their taxpayers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.