Sentence examples of "ставку" in Russian with translation "stake"

<>
Скорректируйте свою ставку с помощью стрелки вниз. Adjust your stake using the down arrow
Россия намерена стать крупным игроком на азиатских энергетических рынках, где большую ставку на будущий рост делает Австралия. Russia is poised to become a big player in Asian energy markets, where Australia has a large stake in future growth.
В спорте сегодня высокая конкуренция, на ставку поставлены огромные деньги, но это не означает, что быть честным невозможно. Sports today are highly competitive, with huge amounts of money at stake, but that does not mean it is impossible to be honest.
После того, как вы выберете контракт, появится тикет сделки; скорректируйте вашу ставку с помощью стрелок, или непосредственно нажав на значение и введя новое число. A deal ticket will appear by tapping the contract; adjust your stake by either using the arrows or clicking on your stake directly and entering in a new quantity
Например, Китай сейчас включает Южно-Китайское море в «зону» своих национальных интересов, наравне с Тайванем и Тибетом, для того чтобы сделать ставку на фактически эксклюзивное право проводить там военные операции. For example, China now includes the South China Sea in its “core” national interests, on a par with Taiwan and Tibet, in order to stake a virtually exclusive claim to military operations there.
Эта вторая экономика мира в июне сократила объемы данных активов на 1,7%, и это стало самым значительным сокращением с 2011 года. Правда, в первой половине года она в целом увеличила свою ставку на 4,5%. The world’s second biggest economy cut its Treasury holdings by 1.7 percent in June, the most since 2011, though it increased its stake by 4.5 percent in the first half.
Для того, чтобы политики поняли, что реальную ставку надо делать на декарбонизацию, и, следовательно, то, что они должны сделать сегодня, чтобы избежать тупиковых трюков и легких решений, все правительства должны подготовить обязательства и планы не только до 2030 года, а по крайней мере до 2050 года. In order for policymakers to understand what’s really at stake in decarbonization, and therefore what they should do today to avoid dead-end gimmicks and facile solutions, all governments should prepare commitments and plans not only to 2030 but also at least to 2050.
~ Моя ставка в волдыри досуг. ~ My stake in Wheal Leisure.
Ставки высоки и угроза реальна. The stakes are high and the threat is real.
Ставки МВФ в Европе огромны. The stakes for the IMF in Europe are huge.
Ставки для Обамы очень высоки. The stakes are high for Obama.
А как насчет геополитических ставок? And what about the geopolitical stakes?
На этот раз, ставки слишком высоки. This time, the stakes are too high.
Ставки в этом вопросе очень велики. The stakes could not be higher.
Ставки вряд ли могут быть выше. The stakes could hardly be greater.
Сейчас они знают, что ставки повышаются. Now they know that the stakes are rising.
Ставки едва ли могли быть выше. The stakes could hardly be higher.
Но действительно ли ставки так высоки? But are the stakes really that high?
Ставки - человеческие, экономические и стратегические - огромны. The stakes – human, economic, and strategic – are enormous.
В случае Ли, ставки особенно высоки. In Li’s case, the stakes are particularly high.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.