Sentence examples of "снижаться" in Russian with translation "be down"

<>
Научные обмены между странами снижаются. Scientific exchanges are down.
Что означает, что его ингибирование снижено. Which just means his inhibitions are down.
Потребление энергии снизилось до 77 процентов. Power output is down to 77 percent.
Мощность щитов левого борта снизилась до 50 процентов. Port shields are down to 50 percent.
К 2005 году этот показатель снизился до четверти. By 2005, this was down to a quarter.”
Ложная (синяя полоса) – ценовые маневры растут, а объем снижается Fake (blue bar) – price moves are growing and volume is down
Снижение зарплат в этом году пока составляет 9,2%. Wages are down 9.2 percent so far this year.
Несколько лет назад их число снизилось до 65 тысяч. That number was down to 65,000 a couple years ago.
Золото и серебро снизились, в то время как нефть рухнула. Gold and silver were down, while oil collapsed.
Если их исключить, цены на импорт снизились лишь на 3%. When energy products are excluded, import prices are down only 3%.
Российский фондовый индекс ММВБ снизился с начала года на 6 %. The Russian Micex stock index is down 6 percent from the beginning of the year.
Реальная зарплата снизилась приблизительно на 11%, безработица растет, инфляция превышает 10%. Real wages are down by roughly 11%, unemployment is on the rise, and inflation is running at well over 10%.
В абсолютных цифрах показатели выглядят неоднозначно: снизились и рождаемость, и смертность. The results were, in absolute terms, a bit of a mixed bag: the birthrate was down, but so was the death rate.
спад, когда наши продажи на протяжении трех лет снизились на 17%. a dip when our sales, over a three-year period, were down 17 percent.
Рост экспорта резко снизился, становясь негативным по отношению к периферии еврозоны. Export growth is down sharply, turning negative vis-à-vis the eurozone's periphery.
Сегодня уровень триглицеридов снизился до 161, и это почти нормальный показатель. Today your total triglycerides are down to 161, which is almost in the normal range.
В Германии - экономическом локомотиве ЕС - уровень безработицы снижается, а надёжность бизнеса растёт. In Germany, the EU's economic locomotive, unemployment is down and business confidence is up.
Волатильность снижается, доверие растет, и неприятие риска значительно ниже - на данный момент. Volatility is down, confidence is up, and risk aversion is much lower - for now.
Розничные продажи снизились почти на 6% из-за рецессии и падения доходов. Retail sales are down by nearly 6% due to the recession and falling incomes.
Сырьевые цены снизились на две трети по сравнению с последними пиками, утверждает Лагард. Commodity prices are down about two-thirds from recent peaks, Lagarde said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.