Sentence examples of "was down" in English

<>
By 2005, this was down to a quarter.” К 2005 году этот показатель снизился до четверти.
That number was down to 65,000 a couple years ago. Несколько лет назад их число снизилось до 65 тысяч.
Philadelphia Fed industrial index was down 16.6, a lot worse than was expected. Промышленный индекс Philadelphia снизился на 16,6, что намного хуже, чем мы ожидали.
He also said that the recent decline in prices was down to energy prices. Он также заявил, что недавнее снижение цен связано с ценами на энергоносители.
The DAX was down 2.6% on Friday as Greek bank stocks continued their collapse. DAX снизился на 2,6% в пятницу, так как греческие акции банка продолжили свой коллапс.
In contrast, Brent was down slightly as Saudi Arabia reiterated its pledge not to cut production. В отличие от этого, Brent снизилась незначительно, так как Саудовская Аравия вновь обещает не сокращать производство.
Lending in January was down only 0.1% yoy and looks poised to move into positive territory. Кредитование в январе снизилось лишь на 0,1% в годовом исчислении и, похоже, готово перейти в плюс.
Rail passenger traffic was down by 7.9 % while freight traffic was up 4.2 % in ton-km. Объем железнодорожных пассажирских перевозок снизился на 7,9 %, тогда как грузооборот возрос на 4,2 %.
At its low, the Dow was down 9.2% from the open – a drop of nearly a thousand points. В самой нижней точке индекс Dow упал на 9.2% от открытия – снижение почти на тысячу пунктов.
By the end of his tenure, the rate was down to 1.5%, restoring the country's potential for growth. К концу его власти эта цифра снизилась до 1,5%, что восстановило потенциал страны для экономического роста.
Output of steel products was down 13.2% QoQ in Ukraine because of difficulties related to power supplies, a negative trend. На Украине производство стальной продукции снизилось на 13,2% кв/кв из-за проблем с поставками электроэнергии, что негативно.
The results were, in absolute terms, a bit of a mixed bag: the birthrate was down, but so was the death rate. В абсолютных цифрах показатели выглядят неоднозначно: снизились и рождаемость, и смертность.
The yoy rate of growth in retail sales was down slightly from March, although industrial production was slightly higher (although below estimates). Скорость роста розничных продаж из года в год незначительно снизился с марта, хотя промышленное производство была немного выше (хотя ниже ожиданий).
Just two days before the Federal Statistics Service report, the Ministry issued a release saying 2016 GDP was down 0.6 percent. Всего за два дня до того, как Федеральная служба статистики представила доклад, министерство опубликовало сообщение, что в 2016 году ВВП снизился на 0,6%.
He reported that congestion was down, parking problems were down, and more parking spaces were available to permanent missions than under the old system. Он сообщил, что острота скопления транспорта снизилась, проблемы с парковкой автомобилей уменьшились, а число парковочных мест, выделенных для постоянных представительств, по сравнению со старой системой увеличилось.
Rosstat just released data for January and February 2016 and, through the first two months of the year, the crude death rate was down by about 3%. На днях Росстат опубликовал данные за январь и февраль 2016 года, согласно которым в первые два месяца года общий коэффициент смертности в России снизился на 3%.
In 2011 alone, net capital inflows fell nearly 90% year on year, tourism was down 30%, the trade deficit soared to $28 billion, and GDP growth slowed from 3.8% to 1%. Только в 2011 году чистый приток капитала снизился на 90% по сравнению с предыдущим годом, доходы от туризма упали на 30%, внешнеторговый дефицит увеличился до 28 миллиардов долларов США, а рост ВВП замедлился с 3,8% до 1%.
Production of tractors was down by 9.1%, trucks by 13.6%, cars by 25.7%, buses by 29.1%, and of tractor trailers by almost 60% in comparison to January 2014. Производство тракторов по сравнению с январем 2014 года снизилось на 9,1%, грузовых автомобилей — на 13,6%, легковых автомобилей — на 25,7%, автобусов — на 29,1% и тракторных прицепов — почти на 60%.
Still, the percent reporting higher employment levels is the second highest reading since December, 2007 (the peak of the last expansion according to the National Bureau of Economic Research) and the percent of owners reporting lower employment was down 2 points from November. Тем не менее, доля тех, кто сообщил о более высоком уровне занятости, стала вторым по величине показателем с декабря 2007 года (а это, по данным Национального бюро экономических исследований (National Bureau of Economic Research) был пик последнего подъема экономической активности). А количество работодателей, сообщивших о снижении занятости, с ноября сократилось на 2%.
In 2014, Jean Twenge and her two collaborators published a paper showing that trust in both institutions and individuals was at a historic low in the U.S. In 1972-1974, 46 percent of adult Americans agreed that "most people can be trusted"; in 2010-2012, that share was down to 33 percent. В 2014 году Джин Твенге (Jean Twenge) и двое ее коллег опубликовали исследование, в рамках которого они пришли к выводу, что уровень доверия к институтам и к людям в США достиг исторического минимума. В 1972-1974 годах 46% взрослых американцев были согласны с утверждением, что «большинству людей можно доверять», а в 2010-2012 годах процент таких людей снизился до 33%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.