Sentence examples of "прибылью" in Russian with translation "gain"

<>
Скорость технологического развития никак не сравнима по важности с краткосрочной квартальной прибылью. The speed of technological advancement isn't nearly as important as short-term quarterly gains.
В период реформ это неправильное толкование Маркса превратилось в необузданную погоню за материальной прибылью, лишенную этики. In the reform period, this misreading of Marx morphed into an unrestrained pursuit of material gain devoid of morality.
На этом нестабильном рынке, где высокий риск сочетается с высокой прибылью, только хорошо информированные клиенты способны принимать наилучшие решения. In the volatile, high risk/high gain Forex market, well informed clients make the best decisions.
Возглавляет список, как направление для талантов, моя собственная страна, Объединенные Арабские Эмираты, с чистой прибылью талантов 1,3% рабочей силы в 2013 году. Topping the list as a destination for talent is my own country, the United Arab Emirates, with a net talent gain of 1.3% of the workforce in 2013.
Это обусловлено главным образом совокупным воздействием переоценки невыплаченных объявленных взносов, поступления дополнительных добровольных взносов, поступлений по процентам, экономией по обязательствам предыдущих периодов, сокращением расходов и курсовой прибылью. This is owing mainly to the combined effect of re-valuation of outstanding pledges, additional voluntary contributions received, interest income earned, savings on prior period obligations, reduced expenditure and gains on exchange.
Это привело к ощутимому росту суммы отложенных налогов в связи с ранее переоцененными активами, выручкой от предыдущих продаж с последующей заменой активов и не переведенной зарубежной прибылью. This led to some significant increases in deferred tax balances, in respect of previously-revalued assets, gains on previous sales which had been deferred by replacing the assets concerned and unremitted foreign profits.
Киннел предполагает, что инвесторы на самом деле поступили правильно и перебросили деньги в эту категорию после одного года в красном (2008) и наслаждались двузначной прибылью в 2009 году. Kinnel surmises that investors actually did the right thing and threw money into the category after its one year in the red (2008), and enjoyed double-digit gains in 2009.
Основная трудность в том, что текущий бычий рынок (на конец февраля) уже принес 105% прибыли, по сравнению с медианной 124%-ой прибылью бычьего рынка (при использовании месячных данных). The core hurdle is that the current bull market has (through end of February) already delivered 105% of gains, against the median 124% bull market run through history (using monthly data).
США. Резкий рост объема ликвидных средств в 2002 году был обусловлен курсовой прибылью в связи со снижением курса доллара США и увеличением поступлений из частного сектора, отчасти связанным с выплатой единовременного взноса. The dramatic upturn in liquidity in 2002 resulted from foreign exchange gains associated with a weakened United States dollar and increased private sector income partly attributable to a one-time legacy contribution.
Есть широкие возможности для получения прибыли. There are rich opportunities for gains.
Прибыль не накапливается у самых достойных. The gains do not accrue to the most deserving.
Прибыль от конвертации в валюту учета Accounting currency conversion gain
Счета для прибылей и убытков при конвертации The accounts for conversion gains and losses
EUR/USD вернул все прибыли по FOMC EUR/USD gives back all its FOMC gains
Бесспорно, цель любой работы - получение и максимизация прибыли. Undoubtedly, the purpose of any work is to gain and maximize profits.
Если не уловить правильный момент прибыль может ускользнуть. The gains could slip away if the moment is not seized.
Но даже в США прибыль победителей перевешивает убытки проигравших. But even in the US, losers' losses are outweighed by winners' gains.
Инвестор получил доход, поделив прибыль между собой и фондом The investor earns a gain, dividing the profit between himself and the fund.
Прибыль от финансовых инноваций слишком высока для более глубокого вмешательства. The gains from financial innovation are too large for more heavy-handed intervention.
Blackstone получит дополнительные наличные деньги на развитие и дополнительную прибыль. Blackstone will gain extra cash to deploy and extra fees.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.