Sentence examples of "gain" in English
Translations:
all4473
получать1448
выгода406
приобретать255
достигать229
набирать219
достижения204
прибыль198
прирост145
выигрывать138
увеличение96
преимущество58
завоевание34
достижение24
одерживать23
усиление12
выручка6
извлекать пользу5
выгадывать3
приобретаться3
набираться2
приобрести2
коэффициент усиления1
other translations962
Consumers will gain and shareholders will lose.
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют.
Moreover, populist, demagogic campaigns against corruption may gain headlines but in the end they accomplish nothing.
Более того, популистские, демагогические кампании по борьбе с коррупцией могут появиться в заголовках газет, но в конце концов они ничего не достигают.
These deeply entrenched forces will continue to gain steam.
Эти мощные силы будут продолжать набирать обороты.
Our parent company GAIN Capital has also received numerous accolades for growth and achievement.
Наша материнская компания GAIN Capital также получила многочисленные награды за рост и достижения.
These two positions will gain when the underlying index goes down.
Эти две позиции принесут прибыль когда индекс, лежащий в основе, падает.
For these sectors, devaluation means an increase in costs, rather than a gain in competitiveness.
Для этих отраслей девальвация означает скорее увеличение затрат, нежели возрастание конкурентоспособности.
“Every time you do an exercise, you gain several benefits,” Gvosdev said.
«Каждый раз, когда ты проводишь учения, у тебя появляется несколько преимуществ, — сказал Гвоздев.
Racism is a tool to gain and maintain power.
Расизм выступает средством завоевания и сохранения власти.
They, too, would like life, pragmatism, creativity, and even joy to gain the upper hand.
Они тоже хотят, чтобы жизнь, прагматизм, творческий потенциал и даже радость одержали верх.
That price is not necessarily a gain in prestige for the Kremlin.
И эта цена вовсе не обязательно заключается в усилении престижа Кремля.
The exporter’s gain is the rest of the world’s loss.
В этом случае рост выручки страны-экспортёра соответствует убыткам во всём остальном мире.
We have much to gain individually and as a society from sharing information with each other.
Мы можем извлекать пользу, как индивидуальную, так и как общественную, от того, чтобы делиться информацией друг с другом.
And what I'd like to argue is that that's not necessarily the case, as progress is simply a word for change, and with change you gain something, but you also lose something.
Я хочу сказать, что это не совсем так, поскольку слово "прогресс" употребляется просто вместо слова "изменения", а при изменениях что-то приобретается, но что-то и теряется.
As we gain experience and expertise we are mounting increasingly ambitious operations.
По мере того, как мы набираемся опыта и знаний, мы проводим все более амбициозные операции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert