Sentence examples of "прибылью" in Russian with translation "profit"

<>
Когда цели развития сочетаются с прибылью, выигрывают все. When development goals and profits align, everyone wins.
Мы сможем продать землю с прибылью и воспользоваться деньгами, чтобы. We can sell the land at a profit and use that money to.
Следовательно, мы будем искать наиболее волатильные активы с высокой потенциальной прибылью. Thus, you will seek out the most volatile assets which give higher potential for profit.
Кто должен воспользоваться прибылью от использования органов, отторженных от тела индивидуума? Who should profit from parts taken from an individual's body?
Трейдинг очень рискованная деятельность, и каждая сделка не обязательно заканчивается прибылью. Trading is a risky activity, and every trade may not result in profit.
Закрыть с прибылью: $ 90 (прибыль составит 2000 х $ 10 = $ 20 000). Close at profit rate: $90 (profit will be 2,000*$10 = $20,000).
Это должно стать управляемым, учитывая, что многие корпорации пользуются рекордной прибылью. That should be manageable, considering that many corporations are enjoying record profits.
Опьяненные прибылью, банковская и страховая индустрия использовали слишком много заемных средств. Drunk with profits, the banking and insurance industry had leveraged itself to the sky.
Но вместо погони за прибылью, он открыл исходные тексты проекта всему миру. But rather than turn a profit, he has opted to open-source the design.
Они довольно легко могут использоваться с прибылью в стратегиях возврата к среднему. They can be used quite easily to profit from mean-reversion.
Игра заключается в очень, очень быстрой продаже акций с прибылью в долю цента. The game is to sell it on at a fraction of a penny’s profit very, very quickly.
В случае, если цена на рынке достигает уровня тейк профит, сделка закрывается с прибылью. If the price in the market reaches the take profit level, the transaction is closed with a profit.
Уровень TP — уровень цены Тэйк профит, при достижении которого, позиция будет закрыта с прибылью. TP Level — the take profit level closes the position when the price rises to a certain level of profit.
Было бы преждевременно утверждать, что в развивающихся странах отношения между прибылью и инвестициями распались. It would be premature to suggest that the relationship between profits and investments has broken down in the developing world.
Права на интеллектуальную собственность помогли превратить науку в бизнес, а бизнес, конечно же, мотивируется прибылью. Intellectual property rights have helped turn science into business activity, and business is of course motivated by profit.
Конкуренция вынудит некоторых работать напряженнее, чтобы стать более эффективными, или смириться с более низкой прибылью. Competition will force some to work harder, to become more efficient, or to accept lower profits.
В конечном счете ситуация разрешится, VIX упадет ниже 20, и вы будете сидеть с неплохой прибылью. Eventually, the situation will work itself out, the VIX will decline below 20 and you will be sitting with a tidy profit.
Цена никогда не упадет, потому что Microsoft просто выпустит новую систему, опять же с предельно высокой прибылью. The price will never drop, because Microsoft will just roll out a new system, again at high profit margins.
В случае если ордер будет принят, все сделки как с прибылью, так и с убытком будут отменены. If the order is accepted, all transactions, both with profit and with losses, will be canceled.
Если цена с трудом пробивается через какую-либо из них, лучше закрыть сделку раньше, ограничившись меньшей прибылью. If the price struggles to break through any one of them, then you can close your trade down and take profit early.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.