Sentence examples of "постоянно" in Russian with translation "regular"
Translations:
all13006
permanent4712
constant1752
continuous926
standing733
constantly579
regular319
continuing318
persistent233
continuously228
permanently159
steady144
continually137
regularly78
steadily66
perpetual47
continual39
stable33
persistently23
perennial22
perpetually15
incessantly9
relentless7
relentlessly5
incessant5
settled4
stationary4
rolling3
immanent2
uniform2
everlasting2
uniformly1
persistant1
other translations2398
25 матерей посещают наши занятия постоянно.
We had 25 mothers who came regularly after school to study.
«Это постоянно обсуждается», — Заоралек заявил Financial Times.
"It's regularly discussed," Zaoralek told Financial Times.
Бек постоянно уподобляет политику Обамы политике Гитлера.
Beck regularly likens Obama's policies to those of Hitler.
Публикуйте видео регулярно, чтобы постоянно поддерживать интерес зрителей.
Create a regular release schedule for your videos when uploading to encourage viewers to watch sets of videos over single videos.
Её нужно постоянно тренировать, чтобы она не ослабла.
It needs to be exercised regularly lest it turn flabby.
Он назывался "Скрипичный ключ" и Франко там постоянно ошивался.
It's called "the g cleff," and Franco's a regular there.
Ей постоянно приходится отвечать на подобные вопросы о Египте.
Exchanges like this one on Egypt happen regularly.
Он постоянно поражает западных собеседников грубыми или оскорбительными репликами.
He regularly stuns Western conversation partners with crude or offensive comments.
Но не стоит слишком привыкать постоянно сидеть в этом офисе.
But don't get too used to regular hours in this office.
Не хочу идти на постоянную скучную работу с постоянно скучными сослуживцами.
I don't want to get some boring, regular job with boring, regular people.
Президент постоянно занимается этим вопросом и предпринимает шаги по ее совершенствованию.
The President addresses this issue regularly and undertakes initiative to make it better.
Настолько непопулярной, на самом деле, что Буша самого постоянно сравнивали с Гитлером.
So unpopular, in fact, that in another resonance between the two men, he too found himself regularly compared to Hitler.
Те русские, которые все еще считают католическую церковь угрозой, постоянно цитируют эти строки.
Those Russians who continue to view the Catholic Church as a threat regularly quote these lines.
Мы конечно поразительны, и мы постоянно решаем сложные задачи с невероятно творческим подходом.
We are certainly amazing, and we regularly solve complex problems with amazing creativity.
Барак Обама постоянно указывает на то, что решение начать войну было крайне ошибочным;
Barack Obama regularly points out that the decision to go to war was deeply flawed;
СМИ в богатых странах постоянно посылают своих репортеров на поиски "жертв глобального потепления".
Media organizations in wealthy countries regularly send forth reporters to find “victims of global warming.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert