Sentence examples of "попадаешь" in Russian
Translations:
all336
get123
come59
fall into51
hit41
reach28
fall within22
be included2
strike2
other translations8
Мы оставили тебе подарок - мобилу, на случай, если попадаешь в просак.
We left you a present in your cell - a phone - just in case you get into trouble.
А потом, когда ты попадаешь в лагерь беженцев, а некоторые живут там десятилетиями, проводят там бо ? льшую часть жизни, ты оказываешься вне пространства и времени.
And later when you come to refugee camps, and some people spend decades and much of their lives in refugee camps, you are living outside of space and of time.
Знаешь, Минди, Я сейчас просматриваю твою таблицу, и беря во внимание твой возраст и вес, ты попадаешь в особую категорию беременности.
You know, Mindy, I'm looking over your chart, and due to your age and weight, you fall into a special category of pregnancy.
Ты попадаешь в цель, мы запрыгиваем в Хаммер, едем прямо в Вегас, и я подписываю бумаги.
You hit the target, we jump back in the hummer, we drive straight to Vegas, and I sign those papers.
Когда ты попадаешь в место, где нет покрытия сети, ФБР сходит с ума?
On the day you are in a place where there is no coverage, the FBI gets crazy?
Только когда сам попадаешь в беду, начинаешь понимать, как тяжело на самом деле живут люди, с какой несправедливостью они сталкиваются.
Only when you get in trouble, you begin to understand how hard people's lives actually are, how much injustice they face.
Ага, попадают сюда, и после легкого толчка, говорят.
Yeah, they come in here, after a little push back, they talk.
количество нежелательных сообщений, которые попадают в папку "Входящие" пользователя.
The number of spam email messages that reach the user's Inbox.
Попадает ли мое использование материалов под определение исключения из случаев нарушения авторского права?
Does my use of the content fall within an exception to copyright infringement?
Для каждой записи в таблице заказов, для которой значение в столбце ShippedDate попадает в указанный интервал дат, будет создана запись в выходных данных запроса.
For each record in the Orders table, if the value in the ShippedDate column falls in the date range that you specify, the record is included in the query output.
На видео видно, что ракета вроде бы попадает в танковую башню.
In the video, the missile appears to strike the turret of the tank.
Мы попадаем во вторую и более интересную защитную зону.
We now come to the second and far more interesting line of defence.
Именно в последнюю категорию попадает президент Грузии Михаил Саакашвили.
Georgian President Mikheil Saakashvili falls into this category.
Вопрос — не попадают ли деньги из этих офшоров каким-то чиновникам, в том числе президенту?»
The question is, does this money from these offshore accounts reach officials, including me?”
Например, может потребоваться подсчитать только значения, попадающие в определенный интервал или возвращающие значение "Да".
For example, you might want to count only those values that fall within a certain range, or that evaluate to Yes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert