Sentence examples of "по сравнению с" in Russian with translation "compared with"

<>
Земля мала по сравнению с Солнцем. The earth is small compared with the sun.
И по сравнению с Уолл-Стрит маржа была очень приличная. And, compared with Wall Street, margins were outstanding.
По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться. Compared with the old model, this is far easier to handle.
По сравнению с телевизионной аудиторией количество читателей «Новой газеты» ничтожно. Novaya Gazeta is tiny compared with the national television audience.
Весна в этом году пришла позже, по сравнению с прошлым. Spring has come later this year compared with last year.
Русская щедрость незначительна по сравнению с филантропией Гейтса и Баффета. The Russians’ largesse is small compared with the philanthropy of Gates and Buffett.
Я был свободен, и меня было преимущество по сравнению с Питером. I was free, and I had the advantage compared with Peter.
По сравнению с 45% в соседнем Европейском союзе, по данным Eurostat. That’s compared with 45 percent in the neighboring European Union, according to Eurostat.
Россия покупает 27% украинского экспорта по сравнению с 28%, приобретаемыми ЕС. Russia buys 27 percent of Ukraine’s exports, compared with 28 percent purchased by the EU.
По сравнению с последующими затратами на строительство инфраструктуры, это довольно скромные деньги. Compared with the subsequent outlays for sports infrastructure, that's small change.
Но это капля в океане по сравнению с потоком людей, обученных нетерпимости. But it is a drop in the ocean compared with the flood of intolerance taught to so many.
В собственности Азии находилось около 10%, по сравнению с 4% в 2008 году. Asian ownership accounted for about 10 percent, compared with 4 percent in 2008.
По сравнению с торговлей товарами прогресс в формировании единого рынка услуг был медленным. The progress towards a single market for services has been slow compared with trade in goods.
По сравнению с модулем НАСА SpaceWork удалось уменьшить общий вес запасов на 70%. Compared with the NASA model, SpaceWorks was able to shrink total habitat consumables by 70 percent.
Америка чрезвычайно сорит деньгами на военные нужды по сравнению с другими правительственными сферами. America vastly overspends on the military compared with other areas of government.
Восстание было раздавлено, погибли 50 тысяч венгров, по сравнению с семью тысячами советских солдат. The protests were squelched, and as many as 50,000 Hungarians were killed compared with about 7,000 Soviet soldiers.
Лейдон говорит, что использование сленга в общении — ерунда по сравнению с другими инновациями его игры. Leydon says the ability to translate slang in chat is nothing compared with the game’s other innovation.
В денежной экономике было занято почти 70 % индофиджийской общины по сравнению с 47 % коренных фиджийцев. Almost 70 % of the Indian community were engaged in the money economy, compared with 47 % Fijians.
В январе 2015 стало на 102,000 меньше безработных по сравнению с январем 2014 года. 102,000 fewer unemployed people in Jan 2015 compared with Jan 2014.
Эти две задачи кажутся весьма прозаичными по сравнению с ликвидацией джихадистов и упреждением ядерного нападения КНДР. In the abstract, these two missions may seem relatively prosaic compared with assassinating jihadists or preempting a North Korean nuclear attack.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.