Sentence examples of "линия фронта" in Russian with translation "battle line"

<>
Линия фронта на востоке Украины сегодня выглядела бы совсем иначе, не откликнись добровольцы на призыв Порошенко. The battle-line in eastern Ukraine would look very different today had volunteers not answered Poroshenko’s call.
Линия фронта стабилизировалась, а боевые действия пошли на убыль. Стороны ограничивались патрулированием и рейдами, но к несчастью для японцев на фронт прибыл новый советский командующий Георгий Жуков, который позже стал заклятым врагом гитлеровских армий. The battle lines settled into small patrols and raids, but unfortunately for Japan, there arrived a new Soviet commander named Georgy Zhukov, soon to be the nemesis of Hitler's armies.
Пока американцы полагают, что "линия фронта" проходит между зарегистрированными и незарегистрированными в Твиттере, между теми, у кого есть профиль на Фейсбуке, и теми, у кого его нет, скорее всего, существуют и другие отличительные черты, влияющие на происходящие события. While many Americans would like to think that the battle lines have been drawn between Tweeters and non-Tweeters, between those on Facebook and those without profiles, it is more likely that some other identities account for what is happening.
Вот где сейчас проходят линии фронта и где будет решаться будущее страны. This is where the battle lines are now drawn, and where the future of the country will be decided.
Между двумя определенными и различными элементами российского общества уже рисуют линии фронта поддержки. Battle lines of support are being drawn between two distinct elements of Russian society.
Это означает, что мы можем говорить не о выводе наших войск, а только о перенесении линии фронта дальше на Запад. This means that we cannot talk about withdrawing our troops, but only of redrawing the battle line farther West.
После принуждения Греции пойти на ещё одно соглашение о финансовой помощи, прикрывающее невыносимое бремя её долгов, на континенте стали прочерчиваться новые линии фронта. After forcing Greece to accept another “extend-and-pretend” bailout agreement, fresh battle lines are being drawn.
Но за те полвека, на протяжении которых продолжалась холодная война, эти линии фронта зачастую не были столь очевидными, да и конечный результат был неясен. But at many moments in the half-century that the Cold War lasted, the battle lines were far from clear and the ultimate outcome very much in doubt.
Наличие линии фронта в этой борьбе указывает на то, что среди политической элиты слишком мало единства относительно любых расходов, не говоря уже о войне с обширными обязательствами. The battle lines in this struggle suggest that there is little accord among political elites for any spending, let alone for a long war with far-flung commitments.
В ретроспективе линии фронта холодной войны — Запад, НАТО и демократия с одной стороны, а Восток, Варшавский договор и диктатура, с другой — кажутся очевидными и само собой разумеющимися. In retrospect, the battle lines of the Cold War — the West, NATO and democracy on one side; the East, the Warsaw Pact and dictatorship on the other — seem obvious and inevitable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.