Sentence examples of "значительно" in Russian with translation "significant"

<>
Значительно отличается от предыдущих паролей Is significantly different from previous passwords
Это значительно выше показателей Буша. That’s significantly higher than when Bush was in office.
Значительно проще, чем AD FS Significantly less complex than AD FS
значительно сокращено отложение атмосферного азота; Significant reductions in atmospheric nitrogen deposits
Для нас-то это весьма значительно. It's significant to us.
В-пятых, политика значительно усложняет проблемы. Fifth, politics is complicating matters significantly.
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры. To be sure, such a move would significantly complicate negotiations.
Поэтому расследование Мюллера придется значительно расширить. Therefore, the Mueller investigation will need to expand significantly.
Демографическая ситуация в России значительно ухудшилась Russia's Demography Just Took A Significant Turn For The Worse
Фактически, её внутричерепное давление значительно понизилось. In fact, her intracranial pressure has subsided significantly.
В случае начала войны действуйте значительно быстрее. If war occurs, then increase the tempo of buying significantly.
Эти усилия уже значительно сократили последствия эпидемии. These efforts have already reduced the toll of the epidemic significantly.
Могли бы мы объяснить, насколько это значительно? Can we explain how significant this is?
Я сделал ей значительно более выгодное предложение. I've made her a significantly better offer.
Однако, с учетом риска прибыль значительно выше. On a risk-adjusted basis, however, returns are significantly improved.
Высокие процентные ставки могут значительно срезать доходность. As shown above, higher interest rates will cut profitability significantly.
К Пекинской олимпиаде 2008 г. мир значительно изменился. By the 2008 Beijing games, the world had changed significantly.
Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие. Making finance work should boost economic development significantly.
Потребители платят значительно меньше, чем в традиционных магазинах. Consumers pay significantly less than at traditional outlets.
Производительность закрытия склада и пакетных заданий пересчета значительно улучшена. The performance of the Inventory close and Recalculation batch jobs has been significantly improved.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.