Sentence examples of "значительно" in Russian with translation "great"

<>
Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика. Second, economic policies have greatly improved.
Количество туристов значительно увеличилось в последние годы. The number of tourists has increased greatly in recent years.
Их собственные компании значительно выиграли от рабского труда. Their own companies benefited greatly from slave labor.
Это позволит значительно повысить устойчивость долга этих стран. This would greatly improve the sustainability of these countries' debt.
Это позволило значительно повысить производительность и удобство поддержки. This greatly improves the performance and maintainability.
Этот случай значительно усилил антиамериканские настроения в Европе. The episode greatly strengthened anti-Americanism in Europe.
Его политический ресурс значительно выше имевшегося у Ельцина. His political resources are far greater than Yeltsin ever had.
Здесь кроется значительно большая вероятность ошибки в выводах. It allows a much greater probability of error in the conclusions reached.
Это значительно усилило ущерб инвесторов в процессе последовавшего спада. This accounts for a portion of the pain that the stock market investors experienced during the Great Depression.
Весь сенсорный массив сожжен и значительно поврежден центральный процессор. The sensor array is burnt out and there's great damage to the central processor.
Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами. Personal contacts between Indians and Americans have increased greatly.
Это позволило бы значительно повысить шансы Бразилии на успех. This would greatly enhance Brazil’s chances of success.
Во время Великой Депрессии банковский крах значительно усугубил экономический спад. In the Great Depression, bank collapses made the downturn far worse.
Браузер Chrome может эмулировать мобильные устройства, что значительно упрощает тестирование. The Chrome Browser can emulate a mobile experience, which greatly facilitates most aspects of testing.
Возвращение в Чечню амнистированного Закаева значительно усилило бы авторитет Кадырова. The return to Chechnya of an amnestied Zakaev would greatly increase Kadyrov's prestige.
Развивающиеся рынки должны сделать это в значительно более сжатые сроки. Emerging markets need to create theirs in a greatly compressed timeframe.
В целом, финансовая интеграция значительно содействовала экономическому росту Восточной Европы. Overall, financial integration has greatly contributed to economic growth in Eastern Europe.
То, что нас объединяет, значительно больше, чем то, что нас разделяет. What unites us is vastly greater than what divides us.
Сообщение может содержать много небольших вложений, которые значительно увеличивают его общий размер. The message might contain many smaller attachments that greatly increase its overall size.
Добавлен метод AppEventsLogger.activateApp(Application), который значительно упрощает использование Analytics for Apps. Added AppEventsLogger.activateApp(Application) to greatly simplify using Analytics for Apps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.