Sentence examples of "закупок" in Russian with translation "purchase"

<>
" Потери на стоимости местных закупок " “Loss on cost of local purchases
Бухгалтерский учет, учет закупок, смета расходов, прогноз. Nominal ledger, purchase ledger, budget, forecast.
Мы не всегда могли получить желаемый объем закупок. We couldn’t always get the quantities of purchases we wanted.
Щелкните Циклы для выбора циклов закупок, используемых в компании. Click Cycles to select the purchase cycles that are used in the legal entity.
Эти аргументы впоследствии были отвергнуты Отделом закупок и перевозок. These arguments were subsequently rejected by the Purchase and Transport Division.
Разница в основном объясняется сокращением потребностей в плане закупок новой аппаратуры. The variance is due primarily to reduced requirements for the purchase of new equipment.
Заказы на покупку являются внешними документами, которые отдел закупок передает поставщикам. Purchase orders are the external documents that the purchasing department submits to vendors.
Но объем товарооборота - если не считать закупок вооружения - по-прежнему остается скромным. But other than arms purchases, the trade volume hasn’t yet caught up.
Заявка на покупку является внутренним документом, разрешающим отделу закупок приобретение номенклатур или услуг. A purchase requisition is an internal document that authorizes the purchasing department to buy items or services.
245 аварийных электрогенераторов и 16 передвижных мачт прожекторного освещения относились к разряду исключительных закупок. The 245 emergency power generators and the 16 mobile floodlight towers were Exceptional Purchases.
И когда они приостановят свои крупные программы закупок долларов, стоимость доллара упадет - и упадет значительно. When they cease their large-scale dollar-purchase programs, the value of the dollar will fall - and it will fall hard.
К сожалению, бразильские товары были дешевле, чем аргентинские, и бразильские потребители и бизнесмены сократили объем закупок. Suddenly, Brazilian goods were cheaper than Argentine goods, so Brazilian consumers and businesses reduced their purchases.
Ожидаемое снижение спроса на импорт не приведет к остановке роста общемировых закупок, прогнозирует Министерство сельского хозяйства США. The anticipated decline in import demand won’t stop global purchases from rising, the USDA forecasts.
С их помощью также можно контролировать, какие поставщики и продукты доступны сотрудникам во время закупок, связанных с бизнесом. They also help control which vendors and products are available to employees when they make business-related purchases.
При согласовании закупок для проектов с поставщиками можно указать условия удержания платежей поставщикам, включая процент или сумму удержания. When you negotiate purchases for projects with vendors, you can specify the vendor retention terms that include the percentage or amount to retain.
Составлен план закупок информационной техники, и в стадии разработки находится стратегия деятельности секретариата в области информационно-коммуникационной технологии в целом. An information technology purchase plan was prepared and a secretariat-wide Information Communication Technology strategy is under development.
С 2001 по 2005 год увеличилось (почти на 18 процентов) количество заказов на поставку, а также увеличился общий объем закупок. The number of purchase orders grew between 2001 and 2005 (by almost 18 per cent), as did the total amount purchased.
Россия также сократила планы закупок этих машин, но все равно к 2020 году намеревается поставить на вооружение 55 ПАК ФА. Russia has also reduced the number of aircraft it plans to purchase, but is still aiming to have around 55 PAK FAs by 2020.
Эта инициатива направлена на то, чтобы увязать организацию школьного питания непосредственно с развитием сельского хозяйства посредством закупок и использования местных продуктов. This initiative is designed to link school feeding directly with agricultural development through the purchase and use of locally/domestically produced food.
Имена журналов для других затрат в проекте можно настроить в форме Главная книга, а для закупок номенклатур - в форме Управление запасами. Set up journal names for other project costs in General ledger, and for item purchases in Inventory management.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.