Sentence examples of "глупо" in Russian with translation "silly"

<>
Я знаю, они выглядят глупо. I know they look silly.
И, конечно, они выглядят глупо. And sure they look silly.
Как глупо, я забыла её в салоне машины. It's silly, I forgot it in the car.
Было глупо с твоей стороны сделать такую ошибку. It was silly of you to make such a mistake.
Когда это выписывают хиропрактики, это выглядит не так глупо. When chiropractors prescribe it, it won't seem silly.
Но, святые угодники, так же глупо, как и ты. But, Lord, have mercy, it's silly, just like you.
Это просто глупо игрушка вещь, семейная реликвия - предполагается, приносят удачу. It's just a silly toy thing, family heirloom - supposed to bring good luck.
Я понимаю, звучит глупо, но они хотят, чтобы ты перекрасил калитку. I know it's silly, but they want you to repaint.
— Большинство инвесторов, возможно, уже забыли про страны БРИК, но это глупо. “So many investors are herd like, they probably have already forgotten the BRIC’s but it is silly.
Глупо волноваться по поводу составляющих спроса, это только усложняет алгебраические выражения. To worry about the composition of demand is silly; it only complicates the algebra.
Это звучит глупо, но это в сущности то, что мы делаем. And it sounds silly, but that's basically what we do.
Было бы глупо утверждать, что до Гитлера Россия не являлась великой державой. To claim that Russia was not a great power before Hitler would be silly.
Было бы глупо утверждать, что до Гитлера Россия не была великой державой. To claim that Russia was not a great power before Hitler would be silly.
В то время я думал, что глупо так заморачиваться ради первого танца. Now, at the time, I thought making such a big deal of the first dance was silly.
Думаю, что глупо крутиться в разные стороны и приходить от этого в восторг. I think it's silly switching around like that, getting all het up.
Огромный размер дохода мистера Дарси заставляет нас выглядеть глупо в его глазах, я знаю. The formidable size of Mr Darcy's income makes us silly in his eyes, I know.
Звучит глупо, но в каждом из этих устройств есть кое-что интересное, что можно использовать. Now, that sounds silly, but each of these devices has something interesting in it that maybe you could use.
Но думать, что мы идем от Ельцинской "демократии" к Путинской "автократии", было бы просто глупо. But to think that we are moving from Yeltsin’s “democracy” to Putin’s “autocracy” is simply silly.
А мне запомнилась, представь себе, как глупо, книга со сказкой в розовом переплёте, очень вычурная. I agree, look how silly, a story that had pink lids, and very corny.
Если мы ошибаемся, то будем выглядеть очень глупо, но с бедностью - это немного - Дэн Гилберт: If that turns out to be wrong, we all look silly, but with poverty it's a bit - DG:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.