Sentence examples of "глупо" in Russian with translation "foolish"

<>
Глупо садиться в лифт с клаустрофобией. It is foolish to get into the elevator with claustrophobia.
С твоей стороны будет глупо стрелять. So you'd be foolish to fire that gun.
Делая это, я выгляжу так глупо. I look so foolish doing this.
Это чертовски глупо, то что ты сказал. That's dang foolish to say.
Было бы глупо исключить последнюю возможность априори. It would be foolish to rule out the last possibility a priori.
«Закрыть [программу], не получив ничего взамен, было бы глупо». “To give [the program] away without getting anything in return would be foolish.”
Но, учитывая историю Японии, было бы глупо недооценивать эту страну. But, given Japan's history, one would be foolish to underestimate the country.
доверять Западу, по меньшей мере, глупо, а может и опасно. trusting the West was foolish at best, dangerous at worst.
— Усложнять процесс принятия решений в рамках НАТО было бы глупо. It is foolish to make the alliance decisionmaking process more cumbersome.
Глупо усиливать паранойю агрессивной страны, которая якобы угрожает европейскому миру. For no gain, reinforcing the paranoia of the aggressive nation supposedly threatening the European peace is foolish.
Да, когда мужчина за 30 занимается танцами, он выглядит глупо. Yeah, when a man over 30 dances, he only looks foolish.
Я полагаю, это было глупо, но я влюблена в тебя, Эрнест. I daresay, it was foolish, but I fell in love with you, Ernest.
Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем. Putting one's head in the sand and pretending that everyone will benefit from globalization is foolish.
С позиции европейцев было бы глупо ожидать поддержки от формирующейся администрации Трампа. Europeans would be foolish to expect assistance from the incoming Trump administration.
Однако если Иран пытается выиграть время, то его поведение недальновидно и глупо. But if Iran is playing for time, its behavior is shortsighted and foolish.
Было бы глупо отрицать, что некоторые из этих факторов представляют собой серьёзные проблемы. It would be foolish to deny that some of these factors represent serious challenges.
Мы должны пожелать Европе успешного года, но было бы глупо делать на это ставку. We should wish Europe a successful year, but it would be foolish to bet on it.
Мы уходили оттуда ужасно глупо вместо того, чтобы оставить в стране какие-то войска». We got out in such a horrible, foolish fashion, instead of leaving some troops behind.”
Глупо рассчитывать, будто в этих двусторонних экономических отношениях у Америки на руках все козыри. It is foolish to think that America holds all the cards in this bilateral economic relationship.
Однако было бы глупо делать это причиной игнорирования тех возможностей, которые сегодня открываются перед ними. But it would be foolish to make that a reason for ignoring the opportunities before them now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.