Sentence examples of "вернется" in Russian with translation "go back"

<>
Думаю, Ричард вернется к Виппер. I think Richard is going back with the Whipper.
Он вернется внутрь, когда договорит. He's gonna go back inside when he finishes his call.
И мальчик снова вернется в тот лес. And the boy will go back to his forest.
Она обещала, что не вернется к тренировкам She promised she wouldn't go back to training
Если я умру, Жизель вернется обратно в систему. If I die, Giselle goes back into the system.
Если он вернется в Россию, ФСБ тут же его пристрелит. If he went back to Russia, the FSB would shoot him on sight.
То есть, он какое-то время побудет здесь или вернется в Аризону? So is he staying here for a while or is he going back to Arizona?
Президент Джордж Буш вернется в Кроуфорд, штат Техас в конце текущего года. So President George W. Bush will go back to Crawford, Texas at the end of the year.
Да, если ничего не делать, все вернется, как было, это вопрос пары часов. If we do nothing, yes, he'll go back to the way he was, probably in a matter of hours.
Если с пользователем не удалось связаться, система голосовой почты вернется назад к меню параметров. Or, if you can't be contacted, the voice mail system will go back to the options menu.
Хотите знать, что произойдет, если авианосец класса «Нимиц» вернется, чтобы разбомбить японскую гавань Перл-Харбор? Want to know what happens when a Nimitz-class supercarrier goes back in time to battle the Japanese fleet at Pearl Harbor?
Когда он вернется в институт, если это будет не она, это будет кто-нибудь еще. When he goes back to uni, if it's not this one, it'll be somebody else.
Если Кент вернется во времени и изменит прошлое, он может начать цепную реакцию, которая перепишет будущее. If Kent goes back and changes the past, he could start a chain reaction that rewrites history.
Я надеялась, что она вернется к своей еде, на стенд с хот-догами и будет с Стенли. I was hoping she'd go back to the food court to the hot dog stand and be with Stanley.
Никто уже не верит, что Крым, который принадлежал России до 1950-х годов, вернется в состав Украины. No one believes Crimea, Russian until six decades ago, is going back to Ukraine.
Давайте, ребята, отпустите его, или группа не вернется на сцену, и, ребята, бунт будет на ваших руках. Come on, you guys, let him go, or the band doesn't go back onstage, and you guys are gonna have a riot on your hands.
Я сказал ему, что не буду заводить дело, если он вернется в школу и возьмется за ум. I tell him I'll sweep the charges under the rug if he goes back to school.
Таким образом, если это предложение будет принято, ЕС вернется к предусмотренному в Конвенции существующему определению в том, что касается скорости. If this is agreed, it will mean that the EU will go back to the existing Convention definition as far as speed is concerned.
Как только Ласси дойдет до 88, он вернется вовремя и на этот раз он не пойдет на вечеринку со своей сестрой. Soon as Lassie hits 88, he goes back in time, and this time he does not go to the prom with his sister.
То есть он вернется в прошлое, влюбит в себя Алишу, потом она умрет, И они застрянут, делая это снова и снова, до бесконечности? So he's got to go back in time, he's got to fall in love with Alisha then she dies and they're gonna be stuck doing it over and over again, for all eternity?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.