Sentence examples of "болтать о пустяках" in Russian

<>
Мы просто болтали о пустяках. We were just passing the time of day.
Я встретился с ним утром в больнице, но у нас не было времени болтать о пустяках, не то, чтобы твой брак - это пустяк, потому что это не так, насколько я знаю. I saw him this morning at the hospital, but we didn't have any small talk - not that you getting married is small because you're not, as far as I know.
Говорили мы ни о чем, о пустяках. There was small talk.
Продолжение экономического кризиса (согласно единодушным прогнозам) еще больше усилит радикальных политиков, у которых уже имеются готовые объяснения всем тем проблемам, с которыми сталкиваются их страны. Это отдаляет их от «серьезных» политиков, продолжающих бессвязно болтать о необходимости «сотрудничества» и «солидарности» с Евросоюзом. Continued economic crisis (i.e. the consensus forecast) will only further empower political radicals who have a ready-made narrative than can explain their country’s problems, something that sets them apart from the “serious” politicians who ramble on about the need for “cooperation” and “solidarity” with the EU.
Мы говорим там обо всем, это - что-то вроде электронной болтовни о пустяках. We talk back and forth, kinda like an electronic bull session.
Лидеры будут болтать о стимулировании мировой экономики, хотя никто из них не знает, как это делать. The leaders will chat about boosting the international economy, even though none of them know how to do so.
Но что это я болтаю о пустяках, когда нам нужно обсудить важные вещи? But why am I rambling when we have important items to discuss?
Зачем ты позволила мне столько болтать о себе? Why did you let me prattle on about myself so much?
Заплетать друг другу косички и болтать о мальчиках? Wanna braid each other's hair and talk about boys?
Она просто болтает о пустяках, как всегда. She's just rambling on like always.
Так, хватит болтать о чём-то кроме меня. Well, please stop talking about things that aren't me.
Болтаете о пустяках, убиваете время? Shooting the breeze, killing time?
Но я не хотел бы начинать тут болтать о жене Чарли. And I'm not gonna start blabbing about mates of Charlie's.
Папа наказывал нас за разговоры о пустяках, помнишь? Daddy used to fine us for small talk, remember?
Милая, я тебя очень люблю, но время почти вышло, так что хватит болтать о кексах. Honey, I love you very much, but we're almost out of time, and I can't talk any more about cupcakes.
Подумай, как здорово было бы провожать её до дома, как Дэнни сидеть у неё на ступеньках дома, шептаться о пустяках делиться с ней своими планами. Think how swell it'd be, walking her home like Danny does sitting on her front stoop, whispering sweet nothings and talking over your plans with her.
Вот-вот кое-что случится, некогда болтать о твоём стручке. Something's come up, and I'm not talking about your willy.
Конечно, а посадить их у себя в офисе и позволить болтать о своих любимых алжирских фильмах - куда лучший вариант. Sure, and having them sitting in my office schmoozing about their favorite algerian surfing movies is a much better system.
О, ну, если бы я только был Джеком и мог говорить все, что хочу, болтать о науке, и заниматься сексом в каждой комнате этого дома! Oh, well, if only I were Jack and I could say whatever I want and I'd talk about science and I'd have sex in every room of the house!
И вместо того, чтобы скромно и твердо сыграть роль национального героя, вместо того, чтобы говорить чепуху, которую ждет публика, ты начал болтать о Кристине. But instead of modestly and calmly playing your part as a national hero, instead of giving radio audiences the twaddle they expect, you start sounding off about Christine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.