Sentence examples of "stop talking" in English

<>
Stop talking when the teacher comes in. Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.
Are you making fun of me or what? That's thrice now that I've told you to stop talking and to pay attention to the class. Ты издеваешься надо мной, или что? Я уже трижды сказала, чтобы ты перестал разговаривать и сосредоточился на уроке.
Stop talking shop! Хватит говорить о работе!
As for the other countries in the Arab Winter, we’re going to stop talking about the revolutions and focus on helping whatever tin-pot government is in place to kill terrorists. А что касается других стран арабской зимы, то мы прекратим разговоры о революциях и сосредоточимся на оказании помощи тем мелкотравчатым правительствам, которые убивают террористов.
Otherwise, stop talking about winning and happy endings and do what’s necessary to weaken, degrade, constrain, and pre-empt another attack against the homeland. Не можете? Тогда перестаньте говорить о победе и счастливых концовках, и начните делать все необходимое для того, чтобы ослабить, сдержать и предотвратить еще одну атаку на нашу родину.
You wake them up, they can speak to you, reply to you, but as soon as you stop talking and ask what bothers them, they just want to sleep, sleep, sleep.” Их разбудишь, поговоришь с ними — они тебе отвечают, но как только перестаешь с ними разговаривать или спросишь, как они себя чувствуют — им хочется спать, спать, спать».
Russia needs to find a graceful way out of its increasingly cozy relationship with Chavez, and the United States needs to stop talking about deploying missile defenses or expanding NATO eastward. Россия должна элегантно выйти из своих уютных отношений с Чавесом, а США должны перестать говорить о развёртывании систем противоракетной обороны и расширении НАТО на восток.
they want Europe to stop talking like a Great Power and start acting like one. они хотят, чтобы Европа перестала говорить как великая держава, а начала действовать как великая держава.
If a government does not have the will to adopt a reform program, then the best thing it can do is stop talking about reform altogether. Если правительство не желает принимать программу реформы, то лучшее, что оно может сделать - это прекратить говорить о реформе вовсе.
Will we stop talking about our allegedly shared values with Russia? Перестанем ли мы говорить о наших якобы совместных ценностях с Россией?
Stop talking nonsense and tell McCree to lay two more places. Роуз, прекрати нести чушь и попроси МакКри накрыть еще на двоих.
Jane, do you mind if we stop talking? Может, хватит болтать?
Oh, stop talking! Эй, хватит болтать!
Stop talking about sex wearing that body. Хватит болтать о сексе в таком прикиде.
You guys, stop talking to me. Эй, ребята, хватит со мной болтать.
Then I suggest you stop talking and take us to Martinique. Так я советую вам перестать болтать и доставить нас на Мартинику.
Stop talking to wonder woman! Хватит болтать с Чудо-Женщиной!
Well, please stop talking about things that aren't me. Так, хватит болтать о чём-то кроме меня.
Stop talking nonsense then. Ну тогда и не говори чепухи.
Nana, stop talking nonsense. Бабушка, перестань нести чепуху.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.