Sentence examples of "берег" in Russian with translation "coast"

<>
Я хочу, чтобы берег прочесывали тщательно, метр за метром. I wanna move the teams up and down the coast, point by point.
Четыре года назад разрушительное цунами обрушилось на берег Японии. Four years ago, a devastating tsunami crashed into the coast of Japan.
Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег. Here a penguin goes up to the edge and looks out to see if the coast is clear.
Мы заглядываем на Невольничий берег Африки (бухта Работорговцев) и осматриваем торговые города Средиземноморья и Ближнего Востока (Вольные города Лис, Браавос, Пентос, Норвос и Мир). We get a glimpse of the Slave Coast of Africa with Slavers’ Bay while the various Free Cities in Game of Thrones – Lys, Braavos, Pentos, Norvos, Myr – can be found in our history books as various trading cities of the Eastern Mediterranean and Middle East (Alexandria, Baghdad, Constantinople, and Tyre, for example).
Берег Слоновой Кости Кот-д'Ивуар, который всегда считался чудом, теперь превратился в побережье ада Кот-д'Ивуар, где местные и неместные жители живут в страхе. The Ivory Coast miracle is now the Ivory Coast hell, where natives and non-natives live in fear.
В Конго и Лесото произошло по два таких конфликта на протяжении десяти лет, и гражданские войны привели к разрухе такие страны как Сьерра Леоне, Берег Слоновой Кости, Либерию, Конго и Судан. Congo and Lesotho each experienced two conflicts during the decade, while civil strife ravaged Sierra Leone, Ivory Coast, Liberia, Congo, and Sudan.
Возможно, что такая реакция в немалой степени объяснялась высадкой на берег Британской Колумбии 600 лиц китайского происхождения, которые прибыли туда на множестве лодок; санитарно-гигиеническое и психологическое состояние этих людей было ужасным. That reaction may have been due to a great extent to the arrival on the coast of British Columbia of 600 persons of Chinese origin in several boats, in deplorable sanitary, hygienic and psychological conditions.
Прототипный аппарат эксплуатации энергии волн «Аквабой 2.0», испытания которого прошли у Западного побережья Северной Америки, работает за счет конверсии вертикального компонента кинетической энергии волн для подачи морской воды под давлением с передачей получаемой электроэнергии на берег за счет подводных магистралей. The AquaBuOY 2.0 wave energy device prototype, which has been in trials off the west coast of North America, works by the conversion of the vertical component of wave kinetic energy into pressurised seawater with power being transmitted to shore by undersea transmission lines.
Ехать вдоль берега так прекрасно. Driving along the coast is wonderful.
Эта дорога идет до самого берега. This road extends to the coast.
Малибу находится на берегу южной Калифорнии. Malibu is on the coast of Southern California.
Это лучшие образцы улова у берегов Флориды. It's from trophy fish caught off the coast of Florida.
На его западном берегу находится Скала шаманка. Shaman's Rock is found on its western coast.
Хочу сказать, сколько трехмачтовых парусников утонуло у берега? I mean, how many three-mast clipper ships have wrecked off the coast?
Вы не взорвете грязную бомбу у наших берегов. You are not setting off an underwater dirty bomb off our coast.
Она живет в глубокой впадине недалеко от берегов Намибии. It lives in a deep trench off the coast of Namibia.
Вот фотография моего друга, Криса, на берегу Тихого океана. Here's a picture of me and my friend, Chris, on the coast of the Pacific Ocean.
Кэннинг только что арендовал четырехэтажный особняк на Золотом берегу. Canning just leased a four-story brownstone on the Gold Coast.
А эта бактерия - частица густых зарослей, обнаруженных у берегов Чили. Now this bacterium is part of mats that are found off the coast of Chile.
Шаббира подобрали у берегов Лесбоса и поселили в лагере Мориа. Picked up off the coast of Lesbos, he was brought to the Moria camp.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.