Sentence examples of "берег" in Russian
Translations:
all1797
bank1163
shore258
coast178
beach59
land29
save10
take care7
protect7
spare2
strand1
other translations83
Я хочу, чтобы берег прочесывали тщательно, метр за метром.
I wanna move the teams up and down the coast, point by point.
Широкая отмель разделяет берег и соседний городок.
A low flood plain separates the beach from the township above.
Я не прыгну в воду, а спокойно высажусь на берег, и не буду играть в кораблекрушение.
I won't jump, I'll go to land calmly and I won't play castaways.
берег Маклсфилд и риф Скарборо на севере, на которые также претендуют Филиппины;
the Macclesfield Bank and Scarborough Reef in the north, also claimed by the Philippines;
Четыре года назад разрушительное цунами обрушилось на берег Японии.
Four years ago, a devastating tsunami crashed into the coast of Japan.
Предписать хранение этих продуктов на борту с целью их сдачи на берег в местах, определенных компетентным органом.
Require the storage of such products on board pending their disposal on land at points to be determined by the competent authority.
Я хранил их много лет, берег на случай, когда они понадобятся.
I've been holding onto them for many years, saving them for a time when I needed them.
Заявитель родился и вырос в Наблусе (Западный берег), где он проживал до 1971 года.
The complainant was born and raised in Nablus (West Bank), where he lived until 1971.
Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег.
Here a penguin goes up to the edge and looks out to see if the coast is clear.
Я пойду найду носилки, и мы отнесём тебя на берег.
I'm gonna go get a stretcher and get you down to the beach.
Неллер отметил, что условия для высадки морского десанта на берег должны обеспечивать военно-морские силы и их авианосцы, делая это до начала операции.
Neller noted the conditions for an amphibious landing have to be set by the Navy and its carriers before the Marines attempt to go ashore.
Палестинцы должны восстановить политически структуры, почти полностью разрушенные недавними вторжениями Израиля на Западный берег.
The Palestinians must rebuild political structures almost completely destroyed by Israel's recent incursions into the West Bank.
Мы заглядываем на Невольничий берег Африки (бухта Работорговцев) и осматриваем торговые города Средиземноморья и Ближнего Востока (Вольные города Лис, Браавос, Пентос, Норвос и Мир).
We get a glimpse of the Slave Coast of Africa with Slavers’ Bay while the various Free Cities in Game of Thrones – Lys, Braavos, Pentos, Norvos, Myr – can be found in our history books as various trading cities of the Eastern Mediterranean and Middle East (Alexandria, Baghdad, Constantinople, and Tyre, for example).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert