Sentence examples of "gleich" in German with translation "равный"

<>
Aber wir waren nicht gleich. Но мы не были равны.
Mir ist überhaupt alles gleich. Мне абсолютно всё равно.
Mir ist im Allgemeinen alles gleich. Мне по большому счёту всё равно.
Vor dem Gesetz sind alle gleich. Перед законом все равны.
Alle Menschen sind gleich vor Gott. Все люди равны перед Богом.
Im Grunde sind wir alle gleich. Мы все практически равны.
Mir ist es gleich, was Sie machen. Мне всё равно, что вы будете делать.
Die Hypotenuse wird nun gleich fünf sein. Итак, гипотенуза будет равна пяти.
Aber nicht alle finanzpolitischen Regeln sind gleich. Но не все созданные фискальные правила имеют равную силу.
Aber die anderen Bedingungen waren eben nicht gleich. Остальные условия, однако, равными не были.
Es ist wie eins und eins ist gleich zwei. Вроде один плюс один равно два.
Quadrat nennt man ein Rechteck, dessen Seiten alle gleich sind. Квадратом называется прямоугольник, у которого все стороны равны.
Mir ist es ganz gleich, ich sitze ja auf den Ohren. А мне всё равно, я тугой на ухо.
Alle Tiere sind gleich, aber einige Tiere sind gleicher als andere. все животные равны, но некоторые животные больше равны, чем другие.
Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen. Все языки равны, но английский равнее других.
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах.
Gleich, welchen Weg wir einschlagen - die aktuellen globalen Entwicklungen begrenzen unseren Bewegungsspielraum. По какому бы пути мы не пошли, человечеству всё равно придётся столкнуться с тем, "пространство для маневра" ограничено.
Also teilte Archie die Männer in zwei möglichst gleich große Gruppen auf. Арчи разделил своих пациентов на две равные группы.
Selbst dann wären sie aber hinsichtlich ihres Aufbaus oder ihres Entwicklungsgrades nicht gleich. Даже в этом случае они не будут равными по составу или сложности.
Der liebe Gott hat uns, was die Intelligenz betrifft, nicht alle gleich gemacht. Господь всемогущий в своей безграничной мудрости не создал нас всех равными, по крайней мере в том что касается разума,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.