Sentence examples of "views" in English with translation "точка зрения"

<>
But there are two views of its significance. Но есть две точки зрения касательно его значимости.
It should be opinion-driven; less news, more views. Она должна опираться на мнения - меньше новостей, больше точек зрения.
Online, however, he’s not shy about his views. Но в онлайне он не стесняется высказывать свою точку зрения.
But this conflict of views is kind of interesting. Но интересен конфликт разных точек зрения.
But there were actually two views about that order. Но в действительности существовало две точки зрения на это устройство.
But now it seems perhaps that views have shifted. Но сейчас, видимо, такая точка зрения претерпела изменения.
My general sense, however, is that both views are extreme. Однако, моя интуиция и здравый смысл подсказывают мне, что обе точки зрения являются экстремальными.
Heilbrunn: There are two views in America about relations with Russia. Хейлбрунн: Есть две точки зрения на отношения Америки с Россией.
These two views were bound to conflict, and now they do. Такие две точки зрения неминуемо должны были привести к конфликту, и теперь это случилось.
Both views are wrong, and the Prague NATO summit will demonstrate why. Обе эти точки зрения неверны, и встреча на высшем уровне представителей государств - членов НАТО в Праге покажет почему.
China, in particular, views the Korean Peninsula in terms of strategic security. В частности, Китай смотрит на Корейский полуостров с точки зрения стратегической безопасности.
It is those views that could end up getting us all killed. Подобная точка зрения может привести к тому, что все мы погибнем.
These differing views explain the uncertainty surrounding France’s recent interventions in Africa. Эти разные точки зрения объясняют неопределенность вокруг последних интервенций Франции в Африке.
Will the Tung government consider opposing views in redrafting the Article 23 laws? Будет ли правительство Туна учитывать оппозиционную точку зрения при подготовке новой редакции законов Статьи 23?
What facts or situations would force you to change your views and sell? Какие факты или какой расклад могут подтолкнуть вас изменить точку зрения на ситуацию и начать продавать?
Two views – active since the process began in the late 1980’s – persist. На этот счет существуют две точки зрения, возникшие еще в конце 1980-х, когда этот процесс только начинался.
Finally, on the form of instrument, different views have been advanced at this stage. Наконец, что касается формы документа, то на этой стадии высказывались различные точки зрения.
He did not shy away from stating his views, often reflecting the advice of Keynes: Он не уклонялся от изложения своей точки зрения, часто отражая совет Кейнса:
There were different views as to whether “any financially assessable damage” should include moral damage. Высказывались разные мнения относительно того, должен ли «любой оценимый с финансовой точки зрения ущерб» включать моральный ущерб.
So the death penalty debate boils down to an exchange of conflicting ethical and utilitarian views. Таким образом, дебаты о смертной казни сводятся к конфликту этической и утилитарной точек зрения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.